Wie ich auf dem Internat geneckt wurde, weil ich nicht pfeifen konnte. | Open Subtitles | مثل المدرسة الداخليةِ عندما كان الكل يغيظني لأني لا أستطيع التصفير. |
Er lud alle Prinzen ein: anzutreten und seine Tochter im pfeifen zu besiegen. | TED | وقام بدعوة كل الامراء الى قصره بهدف هزم ابنته في التصفير |
Hätte er aufgehört zu pfeifen und runter geschaut,... die Welt hätte sich in dieser Nacht nicht verändert. | Open Subtitles | لو توقف عن التصفير ونظر للأسفل لما تغير العالم تلك الليلة |
Was soll das eigentlich immer mit dem pfeifen und dem Klicken? | Open Subtitles | ما هذا الشيء الذي تفعله؟ التصفير وطرقعة أصابعك. |
Kerrys: Freitag 15:30 | Open Subtitles | (التصفير) |
Er war mein bester Freund, mein Partner, und einer der wenigen Menschen, die mit Crackern im Mund pfeifen konnten. | Open Subtitles | كان أعز أصدقائي وشريكي، وواحداً من قلة عرفتهم بمقدورهم التصفير مع وجود بسكويت رقيق في أفواههم. |
pfeifen ist doch so einfach - Lippen zusammen und blasen. | Open Subtitles | تعرف كيف التصفير ، فقط ضُم شفتيك واصفُر |
Ich kenne dieses pfeifen. Der Mann kommt, um mich abzuholen. | Open Subtitles | .أعرف هذا التصفير الرجل قادم لأخذي |
Ich ging in mein Zimmer und wollte pfeifen lernen. | Open Subtitles | وأريد حقاً أن أتعلم التصفير هيا. |
Und jetzt nun ja, jetzt stehe ich hier in Rotterdam, einer wunderschönen Stadt, auf einer großen Bühne, und erzähle Ihnen was über pfeifen. Und ich verdiene tatsächlich mein Geld mit pfeifen, zumindest im Moment. | TED | فمالذي حدث الآن انا واقف هنا في روتردام , في المدينة الجميلة , على المسرح الكبير , وأنا أتحدث عن التصفير. و في الحقيقه , كسبت الأموال عن طريق التصفير , في لحظات . |
Höchstens pfeifen. | Open Subtitles | ربما يمكنك التصفير |
So ein Pech. Sie müssen drauf pfeifen, ich hau ab. | Open Subtitles | حسناً، (تيتي) القاسية لذا عليهم فقط التصفير ، لأني سأستقيل |
Stu, Mr. Chow kann nicht pfeifen. Gib ihm ein Zeichen. | Open Subtitles | يا (ستو)، السيد (تشاو) لا يمكنه التصفير حرك مؤخرتك |
Kerrys: | Open Subtitles | (التصفير) |
Kerrys: | Open Subtitles | (التصفير) |