Vor über zwei Jahren, als er das letzte Mal clean geblieben ist, glaube ich. | Open Subtitles | منذ أكثر من سنتين منذ آخر مرّة أقلع عن التعاطي |
Sie wurde vor etwa zehn Monaten clean,... wir haben versucht, uns zu versöhnen. | Open Subtitles | لقد توقفت عن التعاطي منذ عشرة أشهر حاولنا التصالح |
Ja. Ich bin zu jemanden von "Kinder der Nacht" gegangen... als ich das erste Mal clean wurde. | Open Subtitles | لقد قابلتُ أحداً من جماعة حماية الأطفال حين توقفتُ عن التعاطي |
Das Immunsystem des Patienten wurde auf Grund des jahrelangem Drogenmissbrauch zerstört. | Open Subtitles | لقد تحطّم النظام المناعي للمريض بعد سنواتٍ من التعاطي |
Dass wir wieder was nehmen und es in unser Leben integrieren können. | Open Subtitles | القدرة على التعاطي مجدداً لكن دمجه بحياتنا |
Okay, ich bin jetzt schon so lange clean, das weisst du. | Open Subtitles | حسناً، لقد تركتُ التعاطي منذ فترة طويلة، تعلمين ذلك |
Er behauptet, dass er seit über drei Monaten clean ist. | Open Subtitles | مدمن سابق يدعي أنه توقف عن التعاطي منذ 3 شهور |
Nicht mehr, seit ich clean bin. | Open Subtitles | ليس منذ إقلاعي عن التعاطي ولقد أقلعت بالفعل. |
Paige ist vier Jahre jünger als ich, aber wir wurden zur gleichen Zeit clean. | Open Subtitles | بيج أصغر مني بأربع سنوات لكننا توقفنا عن التعاطي في نفس الوقت |
Zu deiner Info, damals war ich clean, du gehirnamputierte, flatterhafte Hure. | Open Subtitles | لمعلوماتك، كنت ممتنعة عن التعاطي آنذاك. أيتها العاهرة صغيرة العقل متقلبة القلب. |
-Aber du musst clean bleiben. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تتوقف عن التعاطي |
Aber ich bin jetzt clean. | Open Subtitles | و لكن ذلك ما جعلنى ابتعد عن التعاطي |
Eine Vorgeschichte mit Drogenmissbrauch könnte ihr Immunsystem geschwächt haben. Ich sagte Ihnen doch, dass ich in den letzten sieben Monaten nichts genommen hab. | Open Subtitles | أخبرتُكِ أنّني توقّفتُ عن التعاطي منذُ سبعةِ أشهر |
Wäre nicht das erste Mal, dass jemand über Drogenmissbrauch lügt. | Open Subtitles | لن تكونَ المرّة الأولى التي يكذب فيها أحدٌ بشأن التعاطي |
Warum kriminalisieren so viele Länder Drogen, von denen sie noch nie gehört haben, warum ziehen UN-Drogen-Abkommen Kriminalisierung der Gesundheit vor, und warum geht weltweit das meiste Geld, das gegen Drogenmissbrauch verwendet wird, nicht an Hilfs-, sondern an Strafeinrichtungen? Das sind die guten alten USA. | TED | فلتسائل لماذا تجرّم العديد من البلدان مخدرات لم يسمعوا بها من قبل ولماذا معاهدات الأمم المتحدة للمخدرات تؤكد على التجريم أكثر من الصحة ولماذا أكثر الأموال حول العالم المستخدمة لتعالج التعاطي لا تذهب إلى مساعدة الوكالات بل إلى تلك التي تعاقب ستجد محاسن الولايات المتحدة القديمة |
Stell Sie sich mal vor, Adrian, ich rufe Sie mitten in der Nacht an, erzähle Ihnen, dass ich daran denke wieder was zu nehmen, falls nicht, sterben würde. | Open Subtitles | اني اتصلت بك في منتصف الليل و اخبرتك اني افكر في التعاطي مجددا و ان لم افعل,ساموت |