ويكيبيديا

    "التعبئة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • packen
        
    • Mobilisierung
        
    • Nachladen
        
    • Verpackung
        
    Der Umzug ist in ein paar Tagen, und wir haben noch viel zu packen. Open Subtitles نحن نتحرك في بضعة أيام ونحن قد حصلت على الكثير من التعبئة للقيام به.
    Nach dem packen und den Botengängen... und meinen Vorbereitungen, vielleicht in ein oder zwei Wochen. Open Subtitles كما تعلم، بين التعبئة و المهمات سألملمّ أموري و أرتاح بعض الشيء ربما أسبوع أو أسبوعين
    Würdest du meinen Sohn wirklich lieben, würdest du packen und ihn freigeben. Open Subtitles الآن إذا كنت حقاً أحب ابني سوف تذهب إلى هناك، الانتهاء من التعبئة وتعيين له مجاناً.
    Wir können jetzt nur noch als übergesetzliche Maßnahme die Mobilisierung der Streitkräfte im Krisenfall anordnen. Open Subtitles في الوقت الراهن، نقوم بتدابير فوق القانون أنه التعبئة من أجل الدفاع
    Über das Programm "Wasser für asiatische Städte", das sich die Erfahrungen des Programms "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" zunutze macht, entwickelte das VN-Habitat ein neues Kooperationsmodell, das die politische Mobilisierung und den Kapazitätsaufbau mit Folgeinvestitionen in diesem Sektor verbindet, die von der Asiatischen Entwicklungsbank bereitgestellt werden. UN وقام موئل الأمم المتحدة من خلال برنامج إدارة المياه من أجل المدن الآسيوية، الذي يعتمد على خبرة برنامج إدارة المياه من أجل المدن الأفريقية، بإنشاء نموذج جديد للتعاون، يربط بشكل وثيق بين التعبئة السياسية وبناء القدرات والاستثمار المتعلق بالمتابعة في القطاع، من مصرف التنمية الآسيوي.
    Nachladen! Nachladen! Open Subtitles أعد التعبئة، أعد التعبئة
    - Nette Freundin. Sie arbeitete auch in der Verpackung. Open Subtitles عملت مع إيزابيلا في التعبئة والتغليف أنا أتحقق من سجلات الهاتف الخاصة ب جوسي
    Nach langem packen sollte unsere Version des letzten Abendmahls folgen. Open Subtitles وبعد ساعات طويلة أكثر من التعبئة والتغليف... كنت خارج لدينا نسخة من العشاء الأخير.
    Ich war nie mit dem packen fertig, bevor das Taxi tatsächlich ankam. Open Subtitles أنا لم تفعل التعبئة حتى أجرة يصل فعلا.
    Ich werde jetzt zu Ende packen. Open Subtitles سأذهب التعبئة النهاية.
    - Du solltest auch anfangen zu packen. Open Subtitles قد تبدأ كذلك التعبئة.
    Hör auf zu packen. Open Subtitles وقف التعبئة.
    Bolivien tritt in ein neues Zeitalter der Mobilisierung seiner indigenen Bevölkerungsgruppen ein, die lange zu leiden hatten, aber letztlich siegreich blieben. Kurzfristig sind die Aussichten ungewiss, langfristig allerdings kann man durchaus auf die ökonomischen Vorteile der Demokratisierung setzen. News-Commentary لقد دخلت بوليفيا إلى عصر جديد من التعبئة العامة لمجتمعاتها الأصلية التي تحقق لها النصر بعد طول معاناة. وربما يكون المشهد غير مؤكد على الأمد القريب، ولكن على الأمد البعيد، تستطيع البلاد أن تراهن على الفوائد الاقتصادية التي ستجنيها من جراء التحول إلى الديمقراطية.
    Zum Teil erklärt die Lehre aus dem ersten Wahlgang des Jahres 2002, mit seinem hohen Anteil an Nichtwählern und der überraschenden Eliminierung des Sozialisten Lionel Jospin, das Ausmaß der Mobilisierung. Darüber hinaus scheinen die Franzosen – deren Einstellung der Politik gegenüber als zynisch galt – angesichts des Aufkommens einer neuen Generation politischer Führer ihre einzigartige Leidenschaft für die Politik zurückgewonnen zu haben. News-Commentary الحقيقة أن درس الجولة الأولى من انتخابات العام 2002، والتي شهدت نسبة عالية من الامتناع عن التصويت وحملت معها مفاجأة استبعاد المرشح الاشتراكي ليونيل جوسبان ، يفسر لنا جزئياً هذا النوع من التعبئة الذي شهدتها الجولة الأولى من الانتخابات الحالية. فضلاً عن ذلك فمع بروز جيل جديد من زعماء السياسة عاد الشعب الفرنسي إلى اكتساب شغفه الفريد بالسياسة، بعد أن تصورنا أنه أصبح هازئاً بالسياسة ولا يبالي بها.
    Nachladen, bitte. Open Subtitles أعد التعبئة من فضلك
    - Nachladen! Open Subtitles - أعيدوا التعبئة!
    Die Verpackung sah so aus. TED بدت التعبئة والتغليف بهذا الشكل.
    Sie funktionieren großartig. Während wir heute praktisch garantieren können, dass die Verpackung von gestern noch in 10.000 Jahren da sein wird, möchte ich dagegen garantieren, dass in 10.000 Jahren unsere Nachkommen, die Kinder unserer Kinder, glücklich und in Harmonie mit einer gesunden Erde leben werden. TED إنه عمل عظيم. وبينما ، اليوم ، نستطيع أن نضمن أن عمليّات التعبئة الماضية ستكون هنا بعد 10.000سنة، ما أريد أن أضمنه هو أنّه بعد مُضيّ 10.000 سنة، سيتمكّن أحفادنا وأطفال أطفالنا، من العيش في سعادة ووئام مع كوكب ينعم بالصحّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد