ويكيبيديا

    "التعليم من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bildung
        
    • Erziehung
        
    Es gibt keinen guten Grund, Comics und Bilderromane nicht in der Bildung zu verwenden. TED ليس هناك سبب لجعل القصص والروايات المصورة خارج التعليم من الروضة للثانوية.
    Einer der Vorteile einer erstklassigen Bildung. Open Subtitles واحدٌ من أساسيات التعليم من الدرجة الأولى
    Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung. UN 45 - ونلتزم بتشجيع التعليم من أجل السلام والتنمية البشرية.
    Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung. UN 45 - ونحن نلتزم بتشجيع التعليم من أجل السلام والتنمية البشرية.
    Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem Übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise fördert und stärkt. UN 13- خامساً، تركز على ضرورة تصميم التعليم وتوفيره على نحو يروج ويعزز، بطريقة متكاملة وشاملة، مجموعة القيم الأخلاقية المجسدة في الاتفاقية، بما في ذلك التعليم من أجل السلام والتسامح واحترام البيئة الطبيعية.
    1. bekräftigt, dass Bildung für eine nachhaltige Entwicklung von entscheidender Bedeutung für die Förderung einer solchen Entwicklung ist; UN 1 - تؤكد من جديد أن التعليم من أجل التنمية المستدامة يعتبر عنصرا حاسما في تعزيز التنمية المستدامة؛
    Das bisher Erreichte: Das Bewusstsein dafür, dass Bildung eines der wertvollsten Mittel zur Verwirklichung der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frau ist, ist gestiegen. UN 9 - الإنجازات. هناك وعي متزايد بأن التعليم من أقيم سبل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    In einigen Regionen wird die Bildung für eine nachhaltige Entwicklung als Pflichtfach gefördert. UN 16 - وفي بعض المناطق، يجري تعزيز التعليم من أجل التنمية المستدامة كدراسة إلزامية.
    in Anerkennung des Beitrags, den die Kommission für Nachhaltige Entwicklung seit der Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung zur Frage der Bildung für eine nachhaltige Entwicklung geleistet hat, UN وإذ تـقـدر المساهمة التي تقدمـها لجنة التنمية المستدامة لمسألة التعليم من أجل التنمية المستدامة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعنـي بالبيئة والتنمية،
    Bei edX, zum Beispiel, versuchen wir die Bildung durch Online-Technologien zu verändern. TED مثلاً في edX، نحاول نقل التعليم من خلال تقنيات المتوفرة على الانترنت.
    Bei edX und einigen anderen Organisationen wenden wir diese Technologien nun durch MOOCs auf die Bildung an, um den Zugang zu Bildung zu erleichtern. TED لذا، في edX عدد من المنظمات الاخرى، نقوم بتطبيق هذه التقنيات في التعليم من خلال فصول MOOCs لتسهيل الوصول الى التعليم.
    Sie müssen Bildung beginnen mit Dingen, die anders sind als die in deren Milieus. TED فيتوجب عليك ان تبدا التعليم من الاشياء التي تؤثر في ... تلك الظروف وتغيرها
    20. unterstreicht, wie wichtig Programme für Kapazitätsaufbau, institutionelle Stärkung und Bildung sind, um die nachhaltige Entwicklung der Berggebiete auf allen Ebenen zu fördern und das Bewusstsein für wirksame Praktiken zur nachhaltigen Entwicklung in Bergregionen und für die Art der Beziehungen zwischen Hochland- und Tieflandgebieten zu schärfen; UN 20 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وبرامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، وزيادة مستوى الوعي بالممارسات الجيدة في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وبطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    2. bekräftigt, dass Bildung für eine nachhaltige Entwicklung bei der Förderung der nachhaltigen Entwicklung von ausschlaggebender Bedeutung ist, und ermutigt in dieser Hinsicht die Regierungen, zu erwägen, bis zum Jahr 2005 Maßnahmen zur Durchführung der Dekade der Vereinten Nationen "Bildung für eine nachhaltige Entwicklung" in ihre jeweiligen Bildungsstrategien und nationalen Entwicklungspläne aufzunehmen; UN 2 - تؤكد من جديد أن التعليم من أجل التنمية المستدامة يعتبر عنصرا حاسما في تعزيز التنمية المستدامة، وتشجع الحكومات في هذا السياق على النظر في إدراج تدابير لتنفيذ عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة في استراتيجياتها التعليمية وخططها الإنمائية الوطنية بحلول عام 2005؛
    erfreut darüber, dass die Wichtigkeit der Bildung für eine nachhaltige Entwicklung in dem Durchführungsplan des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung ("Durchführungsplan von Johannesburg") bestätigt wurde und dass der Generalversammlung darin empfohlen wurde, die Annahme einer 2005 beginnenden Dekade der Bildung für eine nachhaltige Entwicklung zu prüfen, UN وإذ ترحب بـأن خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (''خطة تنفيذ جوهانسبرغ``) أكدت أهمية التعليم من أجل التنمية المستدامة وأوصت بأن تنظـر الجمعية العامة في اعتماد عقد للتعليم من أجل التنمية المستدامة، يبـدأ مـن عام 2005()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد