| Der Sicherheitsrat stellt mit Besorgnis fest, dass bei der Vorbereitung der Wahlen noch große Hindernisse zu überwinden sind. | UN | ”ويلاحظ مجلس الأمن مع القلق أنه لا تزال هناك تحديات هامة تعترض سبيل الانتخابات يتعين التغلب عليها. |
| Wir sind erst am Anfang dieser Veränderung, und es wird Grenzen zu sprengen und Hindernisse zu überwinden geben. | TED | نحن فقط في بداية هذا التحول، وسوف يكون هناك حواجز للكسر، وعقبات يتعين التغلب عليها. |
| Aber Physiker sind erfinderisch und mit der Unterstützung der Öffentlichkeit werden gewiss alle Hindernisse überwunden werden." | TED | و لكن الفيزيائين مبتكرين و مع الدعم من جمهور العامة كل العقبات سوف يتم التغلب عليها بالتأكيد |
| Aber für uns gibt's keine Hindernisse. | Open Subtitles | لكن ليس هناك عقبات لا نستطيع . التغلب عليها |