Infolge der Prüfung wurden eine ordnungsgemäße Buchführung über die VN-eigene Ausrüstung und die Inspektion kontingenteigener Ausrüstung bei Truppenrotationen eingeleitet. | UN | ونتيجة للمراجعة التي أجريت، بدأ الأخذ بطريقة سليمة لإثبات المعدات المملوكة للأمم المتحدة وشرع في التفتيش على المعدات المملوكة للوحدات كلما جرى تناوب للقوات. |
Die Inspektion ist organisiert, Leute. | Open Subtitles | خمن ماذا عملية التفتيش على أتم أستعداد |
b) Inspektion der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten | UN | (ب) التفتيش على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
a) Inspektion der Programmleitung und der Verwaltungspraktiken im Büro der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung | UN | (أ) التفتيش على إدارة البرنامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
g) Bericht über die Inspektion der Programmleitung und der Verwaltungspraxis in der Hauptabteilung Abrüstungsfragen, | UN | (ز) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح()، |
a) Bericht über die Inspektion der Programmleitung und der Verwaltungspraktiken im Büro für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung, | UN | (أ) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة()، |
i) Bericht über die Inspektion der Programmleitung und der Verwaltungspraxis in der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik, | UN | (ط) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()، |