Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten. | UN | ومن ثم، كان من الصعب التوفيق بين التقارير المالية والتأكد من اكتمال ودقة المعلومات المقدمة. |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 60/234 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 59/264 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 61/233 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Finanzberichterstattung | UN | التقارير المالية |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 62/223 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 58/249 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 59/264 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 54/13- التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 63/246 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 55/220 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Die Verlässlichkeit der Daten war zuweilen fraglich, da Ausgaben nicht immer ordnungsgemäß belegt und verifiziert wurden, und in manchen Fällen stützten sich Finanzberichte auf Schätzungen und Annahmen. | UN | وقد كانت موثوقية البيانات في بعض الأحيان موضعا للشك، لأنه لم يكن يتم التصديق على النفقات والتحقق منها على النحو المناسب دوما، وفي بعض الحالات، كانت التقارير المالية تستند إلى تقديرات وافتراضات. |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 55/220 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 55/220- التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 62/223 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 61/233 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
1. nimmt die Finanzberichte und geprüften Rechnungsabschlüsse sowie die Berichte und Prüfungsvermerke des Rates der Rechnungsprüfer zu den genannten Organisationen an; | UN | 1 - تقبل التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات وآراءه عن مراجعة حسابات المنظمات المذكورة أعلاه؛ |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 60/234 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 56/233 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 56/233 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |