dieses Bild wurde von einem Satelliten, der den Mars umkreist, aufgenommen. | TED | تم التقاط هذه الصورة من قمر صناعي في المدار |
dieses Bild wurde mit normaler Belichtung aufgenommen. | Open Subtitles | تم التقاط هذه الصورة بفتح غالق الكاميرا لمدّة طويلة. |
Einige Monate später wurde dieses Bild gemacht. | TED | بعد عدة أشهر، تم التقاط هذه الصورة. |
1966 lernte ich zu programmieren, als ich 15 war -- nur kurz nachdem dieses Foto gemacht wurde. | TED | حسناً، تعلمّت البرمجة بدءاً في العام 1966 عندما كان عمري 15 سنة -- بعد بضعة شهور من التقاط هذه الصورة. |
Sie starb ein Jahr nachdem dieses Foto gemacht worden ist. | Open Subtitles | ماتت بعد عام من التقاط هذه الصورة |
Niemand hat ihn gesehen, seit dieses Foto gemacht wurde. | Open Subtitles | لم يره أحد منذ أن تم التقاط هذه الصورة |
dieses Bild machte ich im Süden von Algerien. Hier legen die Einheimischen Gärten in Wanderdünen an, indem sie nach flachem Grundwasser bohren. | TED | تم التقاط هذه الصورة في جنوبي الجزائر، حيث يتعلم السكان المحليون كيفية الإعتناء بحقل الكثبان المتنقلة من خلال الإستفادة من المياه الجوفية الضحلة. |
dieses Bild wurde mit Blitzlicht aufgenommen. | Open Subtitles | تم التقاط هذه الصورة بلمبّات الفلاش. |
Zwei Jahre nach der Aufnahme dieses Fotos ging sie von uns. Bei ihrer Aufbahrung sah ich etwas völlig Unerwartetes: Neben ihrem Sarg stand dieses Bild, und ihr Ehemann sagte mir, es hätte ihr sehr viel bedeutet, dass ich ihre harte Arbeit anerkannt und ihre Tätigkeit gewürdigt hatte. | TED | وبعد عامين من التقاط هذه الصورة توفيت وقد حضرت جنازتها ولم أكن جاهزًا لما رأيته هناك لأنه بجانب قبعتها كان هناك هذه الرسمة وزوجها قال لي أنها عنت لها الكثير أنني أقررت بعملها الجاد أنني شعرت بقيمة ما فعلته |