Behandel sie mit Respekt. Sie soll dich ja wieder Küssen. Verstehst du? | Open Subtitles | حتى تكسـب احترامها ، لكي تستطيع ان تكرر التقبيل هل فهمت |
Aber dir ist nicht klar, wie sehr dir Kleinigkeiten fehlen werden, wie Küssen. | Open Subtitles | ولكنك لا تدرك كم أنا مفتقد لهذه الأشياء أشياء صغيرة مثل التقبيل |
Nur damit du es weißt, der Arzt meinte, Küssen würde die Heilung beschleunigen. | Open Subtitles | ليكن في علمكِ، الطبيب قال أن التقبيل سوف يساعد في عملية شفائي. |
Ich weiß auch nicht, wenn man mit jemandem so lange befreundet ist, dann... will man vielleicht einfach wissen, ob er gut küsst oder nicht. | Open Subtitles | لا أعلم، عندما تعرف شخصاً لفترة طويلة فأنت فقط تريد أنت تَقبله لتعرف إذا ما كان يَجيد التقبيل |
Er war der schlechteste Küsser, mit dem ich je zusammen war. | Open Subtitles | لقد كان الأسوأ في التقبيل من بين كل من واعدتهم |
Ich war deprimiert, als er ging. Deshalb ist mir der Ausrutscher mit dem Kuss passiert. | Open Subtitles | لقد رحل وكنت مكتأبة وبسبب هذا كان الضعف وقرارات التقبيل السيئة |
Sie kann auch beim Küssen, Teilen von Zigaretten oder Zahnbürsten übertragen werden. | TED | كما يمكن انتقالها أيضاً عن طريق التقبيل أو تشارك السجائر وفراشي الأسنان والأواني. |
Wir Küssen uns, meine Hand gleitet unter ihr Kleid, und was finde ich? | Open Subtitles | أنا لا أصدقك ثم بدأنا في التقبيل انزلقت يدي فوق ردائها ماذا وجدت ؟ حزام رابط |
Also, da können wir nicht sicher sein, nicht wahr? Sheriff Ticker sagt, es ist nur ein Schritt vom Küssen zum Töten. | Open Subtitles | يقول الشريف أن القفزة ليست كبيرة بين التقبيل والقتل |
Und die Katastrophe mit dem Küssen war wohl auch nicht Carters Traum. | Open Subtitles | حسنا بالواقع لقد حقق الهدف اوو وأنا افترض كل فوضى التقبيل تلك |
Sie wissen schon. Wenn Ihnen danach ist sich zu Küssen, zu befummeln oder zu duschen. | Open Subtitles | إن كنتما مثلاً تودّان التقبيل أو الملامسة أو الاستحمام |
Wann immer du mit dem Küssen aufhören willst, bin ich für dich da. | Open Subtitles | وفي أيّ وقتٍ ترغبين فيه بالتوقّف عن التقبيل أنا تحت أمرك |
Küssen ist eine so schöne Art, sich zu entspannen. | Open Subtitles | انا اجد ان التقبيل مريح جداً طريقة للراحة جداً |
Ich dachte, dass du mich vielleicht auch Küssen willst. | Open Subtitles | أم، كنت التقبيل لك. كما تعلمون، لقد كان شيء بالنسبة لك لفترة طويلة، منذ وقت طويل. |
Findest du es komisch oder sexy, mit offenen Augen zu Küssen? | Open Subtitles | أتعتقدين أهو من الغرابة أم الإثارة التقبيل والعين مفتوحة؟ |
Es ist so komisch, dass ich vielleicht nie wieder Küssen will. | Open Subtitles | حسنا، هذا غريب لدرجة أنني قد لا أرغب في التقبيل مجدداً هاك، دعني أصلح هذا |
Was ich am meisten vermisse, ist, dass wir uns um Mitternacht an Silvester Küssen. | Open Subtitles | الشيء اللذي افتقده هو التقبيل عشية رأس السنه |
Du hast das Thema Küssen aufgebracht und nun, ehrlich gesagt versuche ich dir schon seit Tagen, etwas zu sagen. | Open Subtitles | لقد فتحت موضوع التقبيل هذا وبأمانة فأنا أحاول أن اناقشك في هذا منذ أيام |
Und er küsst nicht gerne. Ich weiß nicht warum. | Open Subtitles | . إنه لا يحب التقبيل . لا أعرف لماذا |
Angeblich ist Sarkozy ein mieser Küsser. | Open Subtitles | صادقة قليلا في الحقيقة بإفتراض ان ساركوزي كان سيء في التقبيل |
In diesem Video werden wir alles durchnehmen... vom Kuss bis zum Vorspiel. | Open Subtitles | في هذا الفيديو سنمرّ بكلّ شيء من التقبيل حتى المداعبة |
Kein Pussiknabbern, keine küsse, nichts. | Open Subtitles | بما في ذلك لعق السوءة أو التقبيل أو أي شيء من هذا |