ويكيبيديا

    "التقدم العلمي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sich aus dem wissenschaftlichen
        
    • aus dem wissenschaftlichen Fortschritt
        
    • dem wissenschaftlichen Fortschritt und
        
    • wissenschaftliche Fortschritt
        
    • den wissenschaftlichen
        
    • wissenschaftlichen Fortschritten
        
    • wissenschaftlich-technische Fortschritte
        
    3. erkennt an, dass jeder Mensch das Recht hat, am kulturellen Leben teilzuhaben und die Vorteile wahrzunehmen, die sich aus dem wissenschaftlichen Fortschritt und seinen Anwendungen ergeben; UN 3 - تسلم بأن لكل فرد الحق في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    3. erkennt an, dass jeder Mensch das Recht hat, am kulturellen Leben teilzuhaben und die Vorteile wahrzunehmen, die sich aus dem wissenschaftlichen Fortschritt und seinen Anwendungen ergeben; UN 3 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    Doch ist die Wissenschaft von äußeren wie inneren Kräften bedroht. Um sich gegen diese Bedrohungen zur Wehr zu setzen, muss die wissenschaftliche Gemeinschaft jetzt ihre Fähigkeit zur Selbstkorrektur nutzen – auf der Grundlage neuer Informationen, Entdeckungen, Erfahrungen und Ideen (der Stoff, aus dem der wissenschaftliche Fortschritt seit Jahrhunderten besteht). News-Commentary لكن العلم مهدد من قوى خارجيه وداخلية والان يتوجب على المجتمع العلمي استخدام قدراته لتصحيح المسار – بناء على معلومات جديده واستكشافات وخبرات وافكار ( وهي ادوات التقدم العلمي لقرون)- من اجل التعامل مع تلك التهديدات .
    Das Verständnis für Einschränkungen lenkt den wissenschaftlichen Fortschritt. Was auf die Wissenschafft zutrifft, gilt auch für viele andere Bereiche. TED فهم القيود يساعد في توجيه التقدم العلمي. وماهو حقيقي في مجال العلوم حقيقي في بقية المجالات.
    Schlussendlich einigte man sich dort auf Veröffentlichung: die einzig richtige Entscheidung. Wir haben das Weiße Haus darüber unterrichtet. Wir haben einige Abgeordnete darüber unterrichtet. Wir haben versucht, die Probleme politischer Art parallel zu den wissenschaftlichen Fortschritten anzugehen und voranzutreiben. TED وتم الاتفاق بافصاح الخبر وهو النهج الصحيح. لقد قمنا باطلاع البيت الابيض. وقمنا باطلاع اعضاء الكونجرس. وقمنا بمحولة دفع المسائل الخاصة بوضع السياسات بشكل متواز مع التقدم العلمي.
    1. erklärt, dass wissenschaftlich-technische Fortschritte zu Gunsten der gesamten Menschheit genutzt werden sollen, um die nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung aller Staaten zu fördern und die internationale Sicherheit zu gewährleisten, und dass die internationale Zusammenarbeit bei der Nutzung von Wissenschaft und Technologie durch den Transfer und Austausch von technologischem Know-how für friedliche Zwecke gefördert werden soll; UN 1 - تؤكد ضرورة استخدام التقدم العلمي والتكنولوجي لمنفعة البشرية جمعاء من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة لجميع الدول وصون الأمن الدولي، وكذلك ضرورة تعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام العلم والتكنولوجيا من خلال نقل وتبادل الدراية التكنولوجية للأغراض السلمية؛
    2. erkennt an, dass jeder Mensch das Recht hat, am kulturellen Leben teilzuhaben und und die Vorteile wahrzunehmen, die sich aus dem wissenschaftlichen Fortschritt und seinen Anwendungen ergeben; UN 2 - تسلِّـم بأن لكل فرد الحق في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    3. erkennt an, dass jeder Mensch das Recht hat, am kulturellen Leben teilzuhaben und die Vorteile wahrzunehmen, die sich aus dem wissenschaftlichen Fortschritt und seinen Anwendungen ergeben; UN 3 - تسلم بأن لكل فرد الحق في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    3. erkennt an, dass jeder Mensch das Recht hat, am kulturellen Leben teilzuhaben und die Vorteile wahrzunehmen, die sich aus dem wissenschaftlichen Fortschritt und seinen Anwendungen ergeben; UN 3 - تسلم بأن لكل فرد الحق في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    3. erkennt an, dass jeder Mensch das Recht hat, am kulturellen Leben teilzuhaben und die Vorteile wahrzunehmen, die sich aus dem wissenschaftlichen Fortschritt und seinen Anwendungen ergeben; UN 3 - تسلِّم بأن لكل فرد الحق في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    Nobelpreisträger Desmond Tutu, einer der weltweit wichtigsten Aktivisten gegen HIV/AIDS, schrieb vor kurzem: „Wir müssen aus den wissenschaftlichen Fortschritten des letzten halben Jahrhunderts das Beste machen. News-Commentary وكما قال الحائز على جائزة نوبل للسلام ديزموند توتو وهو احد اكبر النشطاء في مجال محاربة الايدز/فيروس نقص المناعة البشرية : "يجب ان نحقق الاستفادة القصوى من التقدم العلمي والذي تم احرازه خلال النصف الاخير من القرن الماضي والذي تمكن من جعل اللقاحات لامراض يمكن الوقاية منها افضل استثمار قوة وفعالية من حيث التكلفة ".
    1. erklärt, dass wissenschaftlich-technische Fortschritte zu Gunsten der gesamten Menschheit genutzt werden sollen, um die nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung aller Staaten zu fördern und die internationale Sicherheit zu gewährleisten, und dass die internationale Zusammenarbeit bei der Nutzung von Wissenschaft und Technologie durch den Transfer und Austausch von technologischem Know-how für friedliche Zwecke gefördert werden soll; UN 1 - تؤكد أنه ينبغي استخدام التقدم العلمي والتكنولوجي لمنفعة البشرية جمعاء من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة لجميع الدول وصون الأمن الدولي، كما ينبغي تعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام العلم والتكنولوجيا من خلال نقل وتبادل الدراية التكنولوجية للأغراض السلمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد