ويكيبيديا

    "التكاليف والفوائد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Kosten und
        
    • Kosten-Nutzen-Analyse
        
    Was ist an Kosten und Nutzen von Konjunkturimpulsen bzw. Konsolidierung zu erwarten? Und was ist die optimale Kombination aus Ausgabesenkungen und Steuererhöhungen? News-Commentary ولكن ما هي التكاليف والفوائد المحتملة التي قد تترتب على الحوافز في مقابل تقليص العجز والديون؟ وما هو أفضل مزيج من خفض الإنفاق وزيادة الضرائب؟
    Um die wahren Kosten und den tatsächlichen Nutzen des Schutzes von Waldökosystemen und der Artenvielfalt zu ermitteln, muss noch viel mehr Forschungsarbeit geleistet werden. Die wachsende Sorge im Hinblick auf den Klimawandel könnte allerdings dabei helfen, Teile der üppigen Wälder auf dem lateinamerikanischen Kontinent zu schützen. News-Commentary الحقيقة أن الأمر يحتاج إلى المزيد والمزيد من البحوث من أجل التحقق من التكاليف والفوائد الحقيقة المترتبة على حماية الغابات والتنوع البيئي. إلا أن المخاوف المتنامية بشأن المخاطر التي يفرضها تغير المناخ قد تساعدنا في إنقاذ بعض الغابات الخصبة المزدهرة في هذه القارة.
    Kosten und Nutzen für ein Programm zur Förderung der Frauenrechte zu berechnen ist nicht leicht, aber Analysen meines Thinktanks, des Copenhagen Consensus, bieten dabei ein paar wertvolle Einsichten. Beispielsweise kann jeder einzelne Dollar, der in Familienplanungsprogramme investiert wird, 120 Dollar an Nutzen schaffen – eine enorme Rendite. News-Commentary إن تحديد التكاليف والفوائد المترتبة على برنامج لتحسين حقوق المرأة ليس بالأمر السهل، ولكن التحليل الذي قامت به مؤسستي، مركز إجماع كوبنهاجن، يقدم بعض الرؤى القيمة. على سبيل المثال، من الممكن أن يعود كل دولار يستثمر في تنظيم الأسرة بفوائد تعادل 120 دولارا ــ وهو عائد مرتفع إلى حد مذهل.
    Die Auswahl muss auf einer Abwägung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Kosten und Effekte der vorgeschlagenen Ziele beruhen. Mein Thinktank, der Copenhagen Consensus, hat 60 Teams weltweit führender Ökonomen gebeten, einen Großteil von ihnen zu untersuchen. News-Commentary ولابد أن يستند هذا الاختيار على المقارنة بين التكاليف والفوائد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للأهداف المقترحة. وقد طلبت مؤسستي البحثية، مركز إجماع كوبنهاجن، من 60 فريقاً من أفضل خبراء الاقتصاد في العالم القيام بدراسة أغلب هذه الأهداف.
    Richtig? Es ist genau wie eine Kosten-Nutzen-Analyse. TED أليس كذلك؟ انها يشبه تحليل التكاليف والفوائد.
    Der Copenhagen Consensus, dessen Ziel es ist, Kosten und Nutzen unterschiedlicher Lösungen für die weltweit wichtigsten Probleme gegeneinander abzuwägen, hat vor kurzem neue Untersuchungen zu den Vorzügen der unterschiedlichen Methoden der Terrorismusbekämpfung in Auftrag gegeben. Die Ergebnisse sind überraschend und beunruhigend. News-Commentary يهدف إجماع كوبنهاغن إلى وزن التكاليف والفوائد المترتبة على الحلول المختلفة المطروحة للتعامل مع أضخم مشاكل العالم، ولقد شرع مؤخراً في إجراء بحث جديد سعى به إلى التعرف على مدى جدارة ونجاح السبل المختلفة في مكافحة الإرهاب. وكانت النتائج مدهشة ومزعجة في آن.
    In jedem Fall ist eine Temperaturbegrenzung offensichtlich eher eine politische als eine wissenschaftliche Aussage. Eine Begrenzung zu setzen bedeutet, die Kosten und Nutzen für die Welt abzuwägen, wenn die Temperaturen eine bestimmte Höhe erreichen, und diese mit den Kosten und Nutzen zu vergleichen, wenn wir das Thermostat herunterdrehen. News-Commentary على أية حال، إن وضع حد مستهدف لدرجات الحرارة هو مجرد مناورة سياسية واضحة وليس بياناً علمياً. ذلك أن تقرير حد معين يعني وزن التكاليف والفوائد المترتبة على عالمنا عند مستوى ما من درجات الحرارة، ثم مقارنتها بالتكاليف والفوائد المنتظرة إذا ما نجحنا في تخفيض ميزان الحرارة. إنها عملية سياسية واضحة.
    Zunächst verfassen Teams von weltweit renommierten Ökonomen wissenschaftliche Beiträge über Kosten und Nutzen einer Reihe von Investitionen, die sich spezifischen Herausforderungen widmen. Debatten und Diskussionen werden gefördert, indem man sicherstellt, dass zu jedem Thema drei Beiträge verfasst werden, so dass eine Reihe von Bewertungen zur Verfügung steht. News-Commentary فأولا، تعمل فِرق تتألف من خبراء الاقتصاد البارزين على مستوى العالم على كتابة البحوث العلمية حول التكاليف والفوائد المترتبة على مجموعة من الاستثمارات التي تتناول تحديات معينة. ويتم تشجيع المناقشة في هذا الصدد من خلال ضمان تقديم ثلاثة بحوث حل كل موضوع، حتى يتسنى إتاحة مجموعة واسعة من الآراء المبنية على الخبرة.
    3. ersucht den Ständigen Ausschuss, bei der Vorlage der Haushaltsvoranschläge für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 und, falls erforderlich, der revidierten Ansätze für den laufenden Zweijahreshaushalt detaillierte Informationen über die Kosten und den Nutzen der ersten und zweiten Phase des Projekts, namentlich die Zeitpläne und die Festlegung der Prioritäten für die verschiedenen Initiativen, bereitzustellen; UN 3 - تطلب إلى اللجنة الدائمة للمجلس أن تقوم، لدى تقديم مقترحات الصندوق بشأن الميزانية لفترة السنتين 2002-2003 والتقديرات المنقحة للميزانية الحالية، عند الاقتضاء، بإتاحة معلومات مفصلة عن التكاليف والفوائد المتصلة بالمرحلتين الأولى والثانية من المشروع، بما في ذلك الجداول الزمنية وترتيب مختلف المبادرات حسب الأولوية؛
    Der Kopenhagener Konsens, eine Forschungsorganisation, die ich leite, hat 82 namhafte Ökonomen aus der ganzen Welt gebeten, eine Kosten-Nutzen-Analyse für die vorgeschlagenen Ziele durchzuführen, um herauszufinden, welche von ihnen in den nächsten 15 Jahren den größten Nutzen für die Menschen, die Erde und den globalen Wohlstand bringen würden. Und es stellte sich heraus, dass man am besten hilft, indem man das Leben der Kinder verbessert. News-Commentary ان منظمة اجماع كوبنهاجن وهي المنظمة البحثية التي أرأسها طلبت من 82 اقتصادي بارز من حول العالم اجراء تحليل التكاليف والفوائد للاهداف المقترحة من اجل تحديد أي من تلك الاهداف سوف يكون له أفضل تأثير على الناس والكوكب والرفاهية العالمية خلال السنوات الخمس عشرة القادمة . لقد تبين ان افضل الطرق من اجل المساعدة هو التركيز على تحسين حياة الاطفال.
    Die traditionelle Kosten-Nutzen-Analyse tut sich schwer, diese Forderungen miteinander in Einklang zu bringen, weil sie jeweils unterschiedliche Zeitrahmen betreffen. Über den Zustand der Wirtschaft sorgen wir uns Jahr auf Jahr; unser Glück jedoch betrachten wir über den Verlauf eines Lebens hinweg, während von unserer Sorge um die Umwelt vor allem künftige Generationen profitieren werden. News-Commentary إن الإنسانية تواجه ثلاثة تحديات هائلة: ضمان ظروف معيشية لائقة للجميع، وتحسين مستوى الرضا عن الحياة، وحماية كوكبنا. ويناضل تحليل التكاليف والفوائد التقليدي في محاولة التوفيق بين هذه المطالب لأنها تمتد عبر أطر زمنية مختلفة. فنحن نقلق بشأن حالة الاقتصاد من سنة إلى أخرى؛ ولكننا ننظر إلى سعادتنا على مدى العمر، في حين تستفيد أجيال المستقبل في الأساس من حرصنا على البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد