Im Namen der mexikanischen Republik und des Präsidenten Porfirio Diaz wird der Professor Xantos des Mordes, des Raubes, der Rebellion und des Hochverrats für schuldig befunden. | Open Subtitles | يظْهر مذنباً بجريمة القتل, سرقة, التمرّد, وفوق الكلّ ما عدا ذلك الخيانة الإعدام سيكون منفّذاً فوراً الإيراد, قائد |
Vielleicht ein Verrückter, jemand mit einem Hass gegen die Kirche, eine unbewusste Rebellion. | Open Subtitles | لربّما شخص ما مجنون شخص ما يحمل ضغينة ضدّ الكنيسة بعض التمرّد الغير واعي |
Die CIA engagierte uns, die Kubaner zu einer koordinierten Welle der Sabotage und Rebellion zu inspirieren. | Open Subtitles | الإستخبارات وظّفتنا لتساعدهم في إلهام الشعب الكوبي حتى يأتوا بموجة منسّقة من التمرّد والتخريب |
Und Dank an Gott, dass Er in Seiner unendlichen Weisheit diese jämmerliche Meuterei beendet hat. | Open Subtitles | شكراً لله، والذي بحكمته اللامحدودة وضع نهايةً لهذا التمرّد |
Sie hassen mich. Sie setzten mich wegen Meuterei aus. | Open Subtitles | أنت تكرهني لقد ألقيتني على هذه الكوكب المهجور بسبب التمرّد |
- Haben wir dem Programm zur Aufstandsbekämpfung eine Chance gegeben? | Open Subtitles | -هل أعطينا برنامج مكافحة التمرّد خاصتنا فرصة للعمل؟ - (صول)؟ |
Sie lechzt nach Rebellion und nach Sex! | Open Subtitles | الدم اليافع يصبو إلى التمرّد كما يصبو إلى الجنس |
Sie machen zweizüngige Versprechen, Erwachsensein und Rebellion,... doch Teenager sind auch sentimental. | Open Subtitles | إنهم يهاجمون بـ سلاح ذو حدّين بـ وعد سنّ البلوغ و التمرّد لكن المُراهقون عاطفيّين أيضاً |
Meine Mutter sagte, Bier ist nicht damenhaft. Also lernte ich, es als Akt der Rebellion zu schätzen. | Open Subtitles | قالت أمي أن الجعة لا تليق بالنساء، لذا تعلّمت عشقها على سبيل التمرّد. |
Die Rebellion vor Ort kann uns egal sein. | Open Subtitles | .. ليس علينا أن نقلق من التمرّد الداخلي حتّى |
Er ist der Aufwiegelung, der Hexerei, der Blasphemie und der offenen Rebellion schuldig. | Open Subtitles | هو ظهر مذنباً ... بالعصيان،السحر،الكفر وفتح التمرّد... |
Dann hätte er die Rebellion niedergeschlagen. | Open Subtitles | و يُمكنُ أنْ يَنهي التمرّد وقتها |
Rebellion ist für junge Männer in deinem Alter ganz natürlich. | Open Subtitles | التمرّد لشاب في مثل عمرك هو أمر طبيعي، |
Und aus Angst vor einer Rebellion hier, verbot er den Menschen Lesen und Schreiben. | Open Subtitles | لخوفه من التمرّد هنا مَنعَ * رع * القراءة وكتابة |
Rebellion ist ansteckend, Doktor. | Open Subtitles | التمرّد كالوباء أيها الطبيب. |
Und bevor du's merkst, hast du 'ne Meuterei am Hals. | Open Subtitles | أيّ يوم أنت سَيكونُ عِنْدَكَ a التمرّد على أيديكَ. |
Es geht um Meuterei. | Open Subtitles | موضوعنا أيّها السادة هو التمرّد |
Meuterei der garstigen Art. | Open Subtitles | التمرّد أكثر الخطايا ذنبًا |
Die Meuterei und das alles. | Open Subtitles | التمرّد |
Meuterei. | Open Subtitles | التمرّد. |
Aufstandsbekämpfung im Iran: | Open Subtitles | :جيش مكافحة التمرّد الإيراني "(هل (جفادي) يفقد السيطرة على (فيلق القدس |