ويكيبيديا

    "التهديد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bedrohung
        
    • Drohung
        
    • Androhung
        
    • or
        
    • bedroht
        
    • die Gefahr
        
    • Nichtandrohung
        
    • drohen
        
    • Bedrohungen
        
    • Androhungen
        
    • Gefährdung
        
    • bedrohen
        
    • gefährlich
        
    • Drohungen
        
    • Einsatzes
        
    Erklärungen zum Ernst dieser Bedrohung gingen nur selten mit Taten einher. UN ولم تقترن الأعمال بالأقوال بشأن خطورة التهديد إلا في النادر.
    Aber wir haben die Art der Bedrohung nicht enthüllt. Die Presse wird neugierig. Open Subtitles لكننا لم نكشف عن الطبيعة الدقيقة لهذا التهديد والصحافة بدأوا يعرفوا بالأمر
    Sie dürfen nicht wissen, dass sie beobachtet werden. Sie wissen nichts von der Bedrohung. Open Subtitles هم لايستطيعون معرفة أنهم مراقبون هم لا يعرفون أي شيئ عن هذا التهديد
    Diese Drohung ist ernst zu nehmen. Open Subtitles ، سيدى ، مع الإحترام لك . نعتقد أن هذا التهديد حقيقى
    Hast du einmal einen guten Schneider, verrate seinen Namen niemals... auch nicht unter Androhung körperlicher Gewalt. Open Subtitles اذا وجدت خياطا جيدا فلا تعطي اسمه لأحد و لا حتى تحت التهديد بالايذاء الجسدي
    A/51/218, Anlage; siehe auch Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports, 1996, S. UN () A/51/218، المرفق؛ انظر أيضا: مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، فتوى، تقارير محكمة العدل الدولية لعام 1996، الصفحة 226 من النص الانكليزي.
    Diese Stadt wurde in Zeiten der Bedrohung schon zu oft verlassen. Open Subtitles أكثر من اللازم تُركتْ هذه المدينة في وقت التهديد الشديد
    Die Bedrohung wird klarer, je länger ich in Ihrer Gegenwart bin. Open Subtitles التهديد الذي تواجهه سيكون أوضح كلما طال بقائي في حضرتك.
    Anders die Bedrohung, die Schottland bevorsteht, die ist echt und unmittelbar. Open Subtitles على عكس التهديد الذي يواجه اسكتلندا والذي هو حقيقي وسريع
    Grenzüberschreitende Netzwerke terroristischer Gruppen verfügen mittlerweile über globale Reichweite, machen gemeinsame Sache und stellen so eine universale Bedrohung dar. UN فشبكات الجماعات الإرهابية العابرة للحدود الوطنية أصبحت عالمية النطاق وغدت تجعل من التهديد العالمي قضيتها المشتركة.
    Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen. UN ولن توفر الرقابة على الحدود دفاعا كافيا ضد هذا التهديد.
    Die Amerikaner nehmen diese Bedrohung also sehr ernst, TED ونتيجة لذلك، فإن الأميركيين اأخذوا التهديد على محمل الجد.
    Die taktische Ebene rund um das Problem wird also zur wirklichen Bedrohung des Vorgehens. TED وبالتالي فالغطاء التشريعي حول المشكل يصير التهديد الحقيقي للقانون.
    Sie geben ihn in Ihre Suchmaschine ein, und Sie erstellen das Gegenmittel für diese Bedrohung. TED يمكنك وضعها في محرك البحث الخاص بك، ويمكنك إنشاء العقاقير والتعامل مع التهديد.
    Ihre Absicht ist, eine Bedrohung daran zu hindern, ein gefährliches Ausmaß in deinem Körper anzunehmen. TED وظيفتها الفعلية هي منع التهديد من الوصول إلى مستويات خطيرة داخل جسمك.
    Die Wahrheit sieht leider so aus, dass wir selbst die größte Bedrohung für Riesenmuscheln sind. TED للأسف الحقيقة هي أننّا نحن نُمثل التهديد الأكبر للمحّار العملاق.
    Es wurden zwei zugelassen, aber erst, nachdem Gouverneur George Wallace seine Drohung, die Schule zu verbarrikadieren, wahr machte. Open Subtitles زنجيان اعترفا لكن فقط بعد جون فيرن أو جورج والاس كان الأمر أقرب إلى التهديد
    in Anbetracht dessen, dass wirksame Maßnahmen und Vereinbarungen zur Sicherung der Nichtkernwaffenstaaten gegen den Einsatz oder die Androhung des Einsatzes von Kernwaffen einen positiven Beitrag zur Verhütung der Verbreitung von Kernwaffen darstellen können, UN وإذ تسلم بأن التدابير والترتيبات الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار الأسلحة النووية،
    A/51/218, Anhang; siehe auch Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1996, S. 226. UN () A/51/218، المرفـق؛ انظر أيضا: مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، فتــوى، تقارير محكمة العدل الدولية 1996، الصفحة 226 من النص الانكليزي.
    Ich verstehe dass du dich vielleicht etwas bedroht fühlst weil ich hier eingezogen bin. Open Subtitles أتفهّم لماذا تشعرين ببعض التهديد بشأن انتقالي إلى هنا
    Man würde es nicht empfehlen, wenn die Gefahr nicht akut wäre. Open Subtitles انه يقول انهم لن يتصلوا الا اذا كان التهديد حقيقياً
    entschlossen, sich strikt an die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen über die Nichtanwendung oder Nichtandrohung von Gewalt zu halten, UN وتصميما منها على الالتزام التام بالأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة بشأن عدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها،
    Wie können Sie es wagen, eine Klasse zu terorrisieren, durch drohen ihrer Noten. Open Subtitles كيف تجرؤ أنت على تهديد و تخويفه الفصل من خلال التهديد بدرجاتهم
    in Bekräftigung der Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, zu bekämpfen, UN وإذ يعترف بضرورة تعزيز التنسيق بين الجهود المبذولة على الصُعُد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي لإيجاد استجابة عالمية أقوى لهذا التحدي الخطير وهذا التهديد للأمن الدولي،
    Der Sicherheitsrat fordert auȣerdem die Parteien bewaffneter Konflikte auf, Handlungen zu unterlassen, die Kinder am Zugang zur Bildung hindern, insbesondere Angriffe oder Androhungen von Angriffen auf Schulkinder oder Lehrer als solche, die Nutzung von Schulen für militärische Einsätze und Angriffe auf Schulen, die nach dem anwendbaren Völkerrecht verboten sind. UN ”ويحث مجلس الأمن أيضا أطراف النزاع المسلح على الامتناع عن الأعمال التي تحول دون حصول الأطفال على التعليم، ولا سيما الهجوم أو التهديد بالهجوم على تلاميذ المدارس أو المدرسين تحديدا أو استخدام المدارس للقيام بعمليات عسكرية، والهجمات على المدارس المحظورة بموجب القانون الدولي الساري.
    Er wird sich nirgendwo blicken lassen, bis er glaubt, dass die Gefährdung seines Lebens beseitigt wurde. Open Subtitles لنّ يظهر بأيّ مكان، حتى يتأكد من أنّ التهديد على حياته قدّ أندثر.
    Kollegen zu bedrohen, ist eine Basistechnik beim Verhören. Open Subtitles التهديد للزملاء هو وسيلة الاستجواب الاساسية.
    Nach den neuesten Einschätzungen ist es zu gefährlich. Open Subtitles لقد قاموا بعمل تقييم لهذا التهديد من الخطر البقاء هنا
    Nebst Drohungen gibt es noch andere Mittel. Open Subtitles هناك طرق كثيرة للأقناع بجانب القتل و التهديد بالقتل,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد