Ich holte zehn Kandidaten aus Gefängnissen in der dritten Welt. | Open Subtitles | سَحبتُ 10 متسابقين مِنْ سجونِ العالم الثالثِ. |
Am Ende des dritten Zeitalters war das Land unterdrückt von Schatten. | Open Subtitles | في نهايةِ ألعقد الثالثِ من ألعصور ألوسطى كَانَت هناك أرض إضطهادَ ِ |
Zielfernrohr der dritten Generation. | Open Subtitles | الجيلِ الثالثِ لمجال ضوءِ النجوم. |
lst es meine Kündigung? Dann bitte in die dritte Schublade. | Open Subtitles | إذا هو جواب فصلي، اضعَه في الساحبِ الثالثِ |
Bücher sagen, warten bis der dritte Tag, um den Kerl zu sagen .. | Open Subtitles | تَقُولُ الكُتُبُ إنتظاراً حتى التأريخِ الثالثِ لإخْبار الرجلِ. . |
Sie sind auf der ganzen Welt bekannt... für ihr hervorragendes Gesundheitssystem... und für ihre grosszügigen Spenden... von Medikamenten und Geräten... an dritte Welt-Länder. | Open Subtitles | همأَصْبَحواالمعروفونبالإمتِلاكلَيسَ فقط أحد أفضل أنظمةِ رعاية صحيةِ. لكنكماأنْيَكُونَأحدأكثرالكريمِ بلدان في تَزويد الأطباءِ وأجهزةطبية إلى بلدان العالم الثالثِ. |
Vielleicht steigen wir ja im dritten Stock aus, he? | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا نحن سَنَنْزلُ على الطابقِ الثالثِ , huh؟ |
Er läßt mich im dritten Stock wohnen. | Open Subtitles | يَتْركُني اعيش في الطابقِ الثالثِ. |
Der Morgen des dritten Tages. | Open Subtitles | الصباح في اليومِ الثالثِ |
Die gesamte dritte Flotte ist verloren. | Open Subtitles | كامل الأسطولِ الثالثِ مفقودُ. |