ويكيبيديا

    "الثالث من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • III ihrer
        
    • dritten
        
    • III des
        
    • III ihres
        
    • Dritte von
        
    • drei zurück
        
    • Drittel davon
        
    • der dritte
        
    20. verweist erneut auf Abschnitt III ihrer Resolution 57/282 über Evaluierung; UN 20 - تكـرر تأكيد الجزء الثالث من قرارها 57/282 بشأن التقييم؛
    bekräftigt die in Abschnitt III ihrer Resolution 53/221 enthaltenen Bestimmungen; UN تؤكد من جديد الأحكام الواردة في الفرع الثالث من قرارها 53/221؛
    Wir gehen zum dritten Teil des Flusses, wie Sie gesagt haben. Open Subtitles سوف نقوم بتفتيش الجزء الثالث من النهر، كما أشرتِ آنفاً.
    Ich meine, ich befinde mich im dritten Lebensabschnitt, Schatz. Verstehst du? Open Subtitles أنا اعني أن هذا هو الفصل الثالث من حياتي ياحبيبي.
    1. billigt die in Abschnitt III des Berichts des Generalsekretärs1 enthaltenen Richtlinien und Empfehlungen, insbesondere soweit sie darauf gerichtet sind, im Rahmen einer Politik größter finanzieller Zurückhaltung die bestmöglichen Ergebnisse bei der Verwaltung des Hilfsprogramms der Vereinten Nationen für Lehre, Studium, Verbreitung und besseres Verständnis des Völkerrechts zu erzielen; UN 1 - توافق على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام(1)، ولا سيما ما يهدف منها إلى تحقيق أفضل النتائج الممكنة في إدارة برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه في إطار سياسة تتوخى أقصى درجات الانضباط المالي؛
    4. bittet die Regierungen, der Völkerrechtskommission entsprechend der Aufforderung in Kapitel III ihres Berichts Informationen zu den folgenden Fragen vorzulegen: UN 4 - تدعو الحكومات إلى تقديم معلومات إلى لجنة القانون الدولي، على النحو المطلوب في الفصل الثالث من تقريرها()، بشأن ما يلي:
    Jetzt musst du die Flasche Scotch kaufen, Dritte von links. Open Subtitles الآن أريدك أن تشتري علبة الشراب الثالث من اليسار
    unter Hinweis auf Abschnitt IV ihrer Resolution 51/217 und Abschnitt III ihrer Resolution 53/210, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217 والجزء الثالث من قرارها 53/210،
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 57/292 vom 20. Dezember 2002 und 61/233 A vom 22. Dezember 2006 und Abschnitt III ihrer Resolution 61/252 vom 22. Dezember 2006, UN إذ تشير إلى قراريها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 61/233 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 وإلى الجزء الثالث من قرارها 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    39. erinnert an ihren in Abschnitt III ihrer Resolution 60/283 vom 7. Juli 2006 enthaltenen Beschluss, den Generalsekretär zu einem begrenzten Ermessensspielraum für den Haushaltsvollzug für die Zweijahreszeiträume 2006-2007 und 2008-2009 zu ermächtigen; UN 39 - تشير إلى قرارها الإذن بمنح الأمين العام سلطة تقديرية محدودة في مجال وضع الميزانية، فيما يتعلق بفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، وفقا للجزء الثالث من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006؛
    ferner unter Hinweis auf ihre Resolutionen 55/34 B vom 20. November 2000 und 55/233 vom 23. Dezember 2000 sowie Abschnitt III ihrer Resolution 55/234 vom 23. Dezember 2000, UN وإذ تشير كذلك إلى قراريها 55/34 باء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وإلى الجزء الثالث من قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    Können Sie glauben, dass es neun davon im dritten Stock dieses Gebäudes gab? Open Subtitles هل تصدقين أن لدينا 9 منها في الطابق الثالث من المبنى ؟
    Das AIAD plant, seine Überprüfung im dritten Quartal 2001 abzuschließen. UN ويخطط مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإكمال استعراضه في الربع الثالث من عام 2001.
    Überhaupt erhielten sie erst in den späten 1980ern das Recht auf einen Anwalt im dritten Kapitel der Geschichte TED في الحقيقة لم يكتسب السجناء حق الحصول على محامي في الجزء الثالث من هذه القصة
    1 Damit wird die Resolution 54/81 in Abschnitt III des Offiziellen Protokolls der Generalversammlung, Vierundfünfzigste Tagung, Beilage 49 (A/54/49), Bd.I, zu Resolution 54/81 A. UN (1) نتيجة لذلك، فإن القرار 54/81، الوارد في الفرع الثالث من: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 49 (A/54/49)، المجلد الأول، يصبح القرار 54/81 ألف.
    5. ersucht den Generalsekretär, die erforderlichen Maßnahmen zur Umsetzung der auf der Jahrestagung der beiden Organisationen am 10. und 11. April 2000 in Addis Abeba abgegebenen Empfehlungen zu ergreifen, insbesondere der Empfehlungen betreffend die Prioritätenprogramme der Organisation der afrikanischen Einheit, die in Abschnitt III des Berichts des Generalsekretärs beschrieben sind; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الضرورية لتنفيذ توصيات الاجتماع السنوي للمنظمتين المعقود في أديس أبابا يومي 10 و 11 نيسان/أبريل 2000، ولا سيما التوصيات المتعلقة ببرامج منظمة الوحدة الأفريقية ذات الأولوية، كما هي محددة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام؛
    mit Dank Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über die Durchführung des Hilfsprogramms der Vereinten Nationen für Lehre, Studium, Verbreitung und besseres Verständnis des Völkerrechts sowie von den vom Beratenden Ausschuss des Programms verabschiedeten Richtlinien und Empfehlungen für die künftige Durchführung des Programms, die in Abschnitt III des genannten Berichts wiedergegeben sind, UN إذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه()، وعن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج في المستقبل، التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، والواردة في الفرع الثالث من التقرير،
    3. lenkt die Aufmerksamkeit der Regierungen darauf, wie wichtig es ist, dass der Völkerrechtskommission ihre Auffassungen zu den verschiedenen mit den Themen auf der Tagesordnung der Kommission zusammenhängenden Aspekten und insbesondere zu allen in Kapitel III ihres Berichts angesprochenen konkreten Fragen vorliegen, namentlich betreffend UN 3 - توجه أنظار الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آرائها في مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، وبخاصة آراؤها في جميع المسائل المحددة المبينة في الفصل الثالث من تقريرها()، والمتعلقة بـما يلي:
    3. lenkt die Aufmerksamkeit der Regierungen darauf, wie wichtig es ist, dass der Völkerrechtskommission ihre Auffassungen zu den verschiedenen Aspekten vorliegen, die mit den in Kapitel III ihres Berichts genannten Themen auf der Tagesordnung der Kommission zusammenhängen, insbesondere über UN 3 - توجه أنظار الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آرائها بشأن مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، والمحددة في الفصل الثالث من تقريرها، وبخاصة:
    Das Dritte von oben, Mündungsfeuer. Open Subtitles الطابق الثالث من أعلى هنالك ومض فوّهة سلاح ناري
    Vier nach vorne, drei zurück. Open Subtitles , الرابع من فوق الثالث من المؤخرة
    Es ist stärker als Stahl, wiegt aber nur ein Drittel davon. Open Subtitles أقوى من الفولاذ، وترتيبه الثالث من حيث الثقل.
    Wäre die Welt nicht besser, wenn Geld nicht der dritte Arm der Religion wäre? Open Subtitles ألن يكن العالم أكثر سعادة إذا كان المال ليس الذراع الثالث من الدين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد