Sobald du mir von diesem Fall erzählt hast, wusstest du, dass ich mitmischen würde. | Open Subtitles | علمت بنفس الثانية التي اخبرتني بها عن القضية انني سأتدخل اردتني ان اتدخل |
Ich schwöre bei Gott, Sobald du einschläfst, wachsen dir zusätzliche Gliedmaßen. | Open Subtitles | أقسم أن في الثانية التي تنامين فيها وكأن نمت لك أطراف اضافية |
Ich mag es auch nicht, aber das ist schon das zweite Mal, dass er uns geholfen hat. | Open Subtitles | لا أحب ذلك أيضا لكن هذه المرة الثانية التي يساعدنا فيها |
die zweite Idee, die ich erörtern möchte, sind Wirtschaftszonen. | TED | أما الفكرة الثانية التي أريد أن أتحدث عنها فهي المناطق الاقتصادية. |
Wann immer sich etwas als meine Stärke herausstellte, war ich bestrebt, mich der zweiten Chance, | TED | أيا كان ما صرت خبيرا فيه، سأسعى جاهدا لأستحق الفرصة الثانية التي أعطيت لي. |
Man sagt immer, das ganze Leben läuft vor deinen Augen ab, in der Sekunde, bevor du stirbst. | Open Subtitles | لطالما سمعت أن حياتك كلها تمر أمام عيناك في الثانية التي تسبق موتك |
Das ist erst das zweite Mal, dass ich was von Kern höre. | Open Subtitles | هذة فقط المرة الثانية التي أسمعُ فيها كـيرن |
Sobald ihre Füße auf festen Boden treffen, fangen sie an zu laufen und sie hören nicht auf... nicht bevor sie sich an etwas festhalten können. | Open Subtitles | الثانية التي تطأ فيها قدمهم الأرض، يبدأون بالفرار، ولا يتوقفون إلا عندما يجدون شيئًا يتشبثون به |
Sobald wir die Tracker-Frequenz haben, möchte ich alle in Bewegung sehen. | Open Subtitles | الثانية التي يتردد خلالها اريد أن يستعد الجميل |
Sobald ich herausgefunden hatte, was er vorhatte, hab ich versucht, es zu verhindern und wegzugehen. | Open Subtitles | انت يجب صدقوني، و الثانية التي اكتشفت ما كانت خطته، حاولت إغلاقها، سيرا على الأقدام. |
Sobald sie das Flugzeug betritt, ist sie tot. | Open Subtitles | في الثانية التي ستصعد بها إلى الطائرة ستكون ميتة |
Und Sobald es für dich zu schwer wird, ziehst du einfach den Schwanz ein? | Open Subtitles | وفي الثانية التي يُصبح فيها الأمر شاقاً بالنسبة لك ، تُفضل الإبتعاد هكذا فقط ؟ |
Denn ihr könnt dieser Frage nur eine gewisse Zeit aus dem Weg gehen, und ich wette mein Geld darauf, Sobald ich diesen Raum verlasse, werdet ihr beide bis zum Tode kämpfen. | Open Subtitles | واموالي تخبرني أنه في الثانية التي سوف اغادر فيها هذه الغرفة أنتما الإثنان سوف تقومان بالنزاع حتى الموت |
Das ist jetzt schon das zweite Mal, dass ich... | Open Subtitles | هذه المرة الثانية التي فعلت فيها هذا |
Das ist schon das zweite Mal, dass ich dich fluchen höre. | Open Subtitles | هذه المرة الثانية التي أسمعك فيها تلعن |
schon das zweite Mal, dass Sie mich zurückholten, nach alle diesen Jahren. | Open Subtitles | تلك هي المرة الثانية التي أحضرتني فيها -طوال السنوات الماضية |
die zweite Stufe in der wir jetzt sind ist die Idee von verlinkten Seiten. | TED | المرحلة الثانية التي نحن فيها الآن هي فكرة تشبيك الصفحات. |
die zweite Art, wie uns Geräusche beeinflussen, ist psychologischer Natur. | TED | والطريقة الثانية التي يؤثر فيها الصوت هي نفسياً |
Aber die zweite Aufnahme, die ich machte, waren die Schuhe, die ich an diesem Tag trug. | TED | لكن الصورة الثانية التي عملتها كانت لحذائي الذي كنت أرتديه في ذلك اليوم. |
Warum? HK: Ja, wegen des zweiten Punkts, den ich erwähnte. Ich bin der Meinung, dass, besonders in einer Demokratie, die Regeln für alle gelten. | TED | لماذا؟ ه.ك. : نعم، قمت بذلك بسبب النقطة الثانية التي ذكرتها بأني أعتقد أنه خصوصا أنّنا في ديمقراطية، القواعد للجميع. |
Aber in der Sekunde, wenn sie wieder anfängt zu mir zu tendieren, bin ich wieder da. | Open Subtitles | لكن في الثانية التي تميل إليّ بها فسأرجع |
- Weiß nicht. Aber das ist erst das zweite Mal überhaupt, dass er seine Schwester erwähnt hat. | Open Subtitles | لكن هذه هي المرّة الثانية التي يذكر فيها أخته إطلاقاً. |