ويكيبيديا

    "الثانية على" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zweiten
        
    Ich bin Künstler und Vater – schon zum zweiten Mal. TED أنا فنان، وأب للمرة الثانية على التوالي.
    Bei der zweiten Leiche handle es sich um eine Prostituierte, die vor 13 Monaten spurlos verschwand. Open Subtitles وفقاً للموقع الإلكتروني فإن الجثة الثانية على الجسر كانت لعاهرة دنماركية
    Doch die Teile von einem zweiten Auto auf der Straße legen nahe, dass sie etwas mit der Hilfe von irgendjemandem zu vertuschen versucht. Open Subtitles ‫ولكن ما تبقى من السيارة ‫الثانية على الطريق ‫تجبرنا على افتراض ‫أن شيئا حدث وأُخفي ‫ بمساعدة رفيق
    Ihre Zahl ging im zweiten Jahr in Folge um beinahe 1 Million Menschen zurück, wodurch sich ein Gesamtrückgang von 20 Prozent, nämlich von 12,1 Millionen Flüchtlingen Anfang 2002 auf heute 9,7 Millionen, ergibt. UN وللسنة الثانية على التوالي انخفض الرقم بنحو مليون شخص، وانخفض إجمالا بنسبة 20 في المائة من 12.1 مليون في بداية عام 2002 إلى 9.7 مليون في الوقت الحالي.
    Immerhin fiel von 1965 bis 1973 mehr Munition auf Kambodscha als im gesamten zweiten Weltkrieg auf Japan, einschließlich der beiden Atombomben vom August 1945. TED أعني، منذ 1965 الى 1973 كان هناك الكثير من القذائف التي تسقط على كمبوديا عن تلك في الحرب العالمية الثانية على اليابان، وضمنها القنبلتين النوويتيين في أغسطس 1945.
    Verbrennungen zweiten Grades, Quetschungen an Hals und Kehlkopf. Open Subtitles وم، حروق من الدرجة الثانية على الوجه... الكدمات حول الرقبة، الحنجرة المكدومة.
    Und im zweiten Memo steht, dass Sie das erste Memo ignorieren sollen? Open Subtitles ونصّت المذكرة الثانية على تجاهل الأولى؟
    Gut, wir setzen den zweiten Plan in Kraft. Open Subtitles انتقل الى خطتنا الثانية على الفور
    3. beschließt ferner, dass bei der ersten Sitzung des Allen Mitgliedstaaten offen stehenden Forums politische Fragen und bei der zweiten Sitzung wirtschaftliche Fragen im Mittelpunkt stehen werden; UN 3 - تقرر كذلك أن تركز الجلسة الأولى لحلقة النقاش المفتوحة على المسائل السياسية وأن تركز الجلسة الثانية على المسائل الاقتصادية؛
    Bei dem zweiten Esstisch auf der linken Seite von Zellenblock D setzen Sie sich zu einem 150 Kilogramm schwerem Indianer namens Arnold. Open Subtitles (على طاولة الغداء الثانية على اليسار في كتلة الخلايا (د (اجلس عبر من 300 قدم من رجل يدعى (أرنولد.
    Wir fanden eine Verbrennung zweiten Grades am Körper Ihrer Kollegin, Klarissa Mott, Big Phil. Open Subtitles وجدنا حرق من الدرجة الثانية على زميلتك على جثة كلاريسا موت ( فيل الكبير )
    Zumindest für den zweiten Weltkrieg. Open Subtitles من الحرب "العالمية الثانية" على كل حال
    billigt die geänderten Beträge der Zulagen für Kinder und Unterhaltsberechtigte zweiten Grades, die in Ziffer 126 und Anhang V des Berichts der Kommission für 20063 aufgeführt sind; UN توافق على المبالغ المنقحة لبدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية على النحو المبين في الفقرة 126 من تقرير اللجنة لعام 2006(3) وفي مرفقه الخامس؛
    mit dem Ausdruck ihrer besonderen Besorgnis darüber, dass sich die Fortschritte im Hinblick auf die Erreichung des Ziels der zahlenmäßigen Gleichstellung von Männern und Frauen im zweiten aufeinander folgenden Jahr verlangsamt haben und dass zwischen 1998 und 2003 der Anteil der Frauen mit einem Anstellungsvertrag von mindestens einem Jahr im Höheren Dienst und den oberen Führungsebenen kaum zugenommen hat, UN وإذ تعرب عن قلق خاص إزاء تباطؤ التقدم للسنة الثانية على التوالي صوب تحقيق هدف إقامة التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50، وإزاء عدم إحراز أي تقدم تقريبا في الفترة بين عامي 1998 و 2003 في معدل تمثيل النساء في التعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا،
    Die Medien heizen die Bewunderung für Annan teilweise weiter an, indem sie darauf hinweisen, dass seine Frau Schwedin und eine nahe Verwandte Raoul Wallenbergs ist. Wir sollen daraus schließen, dass Annan, neben allen seinen Talenten, die Ideale teilt, wie sie während der letzten Tage des zweiten Weltkriegs durch den berühmtesten Schweden der neueren Zeit verkörpert wurden. News-Commentary في بعض الأحيان ترفع أجهزة الإعلام رايات الإعجاب بأنان بالإشارة إلى أن زوجته سويدية وأنها على قرابة وثيقة براؤول والنبرغ. ومن المفترض أن نستنتج من هذا أن أنان علاوة على كل ما يتمتع به من مواهب، فهو يتبنى المبادئ والـمُثُل التي تجسدت أثناء الأيام الأخيرة من الحرب العالمية الثانية على يد السويدي الأول والأشهر في العصور الحديثة.
    Bei dem zweiten auf dem Spiel stehenden Friedensprozess handelt es sich um den erneuten Versuch einer Wiedervereinigung Zyperns, das seit der Verfassungskrise 1963 und dem türkischen Einmarsch 1974 geteilt ist. Es ist tatsächlich bizarr, dass in der Hauptstadt eines EU-Mitgliedslandes eine Pufferzone verläuft, in der seit Jahrzehnten friedenserhaltende Truppen der UNO patrouillieren. News-Commentary أما عملية السلام الثانية على المحك فتتمثل في المحاولة الجديدة لتوحيد قبرص، التي تم تقسيمها منذ انهيارها الدستوري في عام 1963 والغزو التركي في عام 1974. والواقع أنه من العجيب أن تكون عاصمة إحدى دول الاتحاد الأوروبي مقسمة على طول منقطة ميتة تجوب أراضيها لعقود من الزمان دوريات قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد