Ein Fünftel aller existierenden Säugetiere sind Fledermäuse. Sie verfügen über einzigartige Eigenschaften. | TED | فالخفاش يمثل خُمس الثدييات التى تعيش الآن، و لديها سمات فريدة. |
Zusammen mit mehr als 5.000 weiteren Arten sind es Säugetiere oder Mitglieder der Klasse Mammalia. | TED | إلى جانب أكثر من 5000 نوع آخر، إنهم ثدييات، أو أفراد من عائلة الثدييات. |
Säugetiere kletterten auf Bäume, flogen und verhielten sich so, wie man als modern bezeichnen könnte. | TED | تسلقت الثدييات الأشجار وطارت وفعلت الكثير من الأشياء الأخرى التي تبدو حديثة نوعاً ما. |
Eine Fischart kam an Land und entwickelte sich weiter zu Säugetieren und Reptilien. | TED | إحدى سلالات الأسماك خرجت للأرض وتسبب، من بين أشياء أخرى، في ظهور الثدييات والزواحف. |
Es gibt viele Möglichkeiten, als Säugetier zu leben. Als hüpfendes Känguru in Australien. Ein Pferd galoppiert in Asien, und in Brasilien entwickelt ein Wolf lange Beine. | TED | هناك طرق عديدة لتكون من الثدييات. القفزات 'رو في أوز. الحصان يركض فى آسيا ، و الذئب يتطور ركيزة الساقين فى البرازيل. |
Es stimmt, wir haben alle Kontinente des Planeten kartiert, und wir haben vielleicht alle Säugetiere entdeckt, die es gibt, aber das heißt nicht, dass es nichts mehr zu entdecken gibt auf dieser Erde. | TED | هذا صحيح، قد نكون قد رسمنا جميع القارات على كوكب الأرض وقد نكون قد اكتشفنا جميع الثدييات الموجودة هناك، ولكن هذا لا يعني أنه لا يوجد شيء باق لاستكشافه على الأرض. |
Bei den frühen Säugetieren -- nur Säugetiere haben einen Neokortex -- sie sahen aus wie Nagetiere, | TED | إذا فى هذه الثدييات السالفة، لأن الثديات فقط هي التي تتوفر على قشرة مخية حديثة، مخلوقات كالقوارض. |
Man kann es beim Spielen beobachten. Alle Säugetiere spielen. | TED | تجده مرتبطا باللعب، و كذلك جميع الثدييات تلعب. |
Alle Säugetiere sind Wirbeltiere, da sie eine Wirbelsäule haben. | TED | جميع الثدييات هم من الفقاريات، أي لديهم عمود فقري. |
Plazenta-Säugetiere verbringen viel mehr Zeit im Mutterleib als andere Säugetiere. | TED | تقضي الثدييات المشيمية وقتًا أطول داخل الرحم مقارنةً مع باقي الثدييات. |
Dreifinger-Faultiere haben den langsamsten Stoffwechsel aller Säugetiere. | TED | الكسلان ثلاثي الأصابع هو صاحب أبطأ أيض بين كل الثدييات. |
Während seine Mechanismen für Strahlungsresistenz bekannt sind, müssen wir noch die relevanten Gene für Säugetiere anpassen -- | TED | ورغم تعرفنا على الآليات التي تتحمل بها الإشعاع، مازال علينا ملاءمة الجينات المعنية مع الثدييات. |
Wenn man alle Menschen zusammenzählen würde, würden wir zehnmal mehr wiegen als alle wild lebenden Säugetiere zusammen. | TED | إذا حسبتم مجموع كل البشر فسيصل مجموعنا إلى 10 أضعاف مجموع الثدييات البرية جميعها. |
Aber wenn man sich auf das große Ganze rückbesinnt -- wir sind auch Säugetiere! | TED | لكن إن نظرتم إلى الصورة الكبيرة، نحن أيضًا ضمن تصنيف الثدييات. |
Doch den berühmtesten Teil dieser Unterwasser-Symphonie stellen die bewegenden Melodien oder Gesänge dar, die die größten Säugetiere der Welt komponieren: Wale. | TED | ولكن أشهر أجزاء هذه السيمفونية المائية هي الألحان أو الأغاني المؤثرة التي ألفتها أكبر الثدييات في العالم: الحيتان. |
Die Amygdala von Säugetieren und auch von Primaten wie wir kann Neurogenese zeigen. | TED | بات الأمر واضحاً الآن بأن الأميجدالا عند الثدييات بما فيها الرئيسيات والبشر يمكنها أن تظهر نمواً في الخلايا العصبية. |
Es verbindet auf großartige Weise das Schwimmen, wie bei Aalen oder Fischen zu beobachten, und die vierbeinige Fortbewegung wie bei Säugetieren: Katzen und Menschen. | TED | فهو يُشكل رابطا بين السباحة، كما تجد ذلك في الثعابين أو السمك، وذوات القوائم الأربعة، كما ترون ذلك في الثدييات |
Eigentlich ist das ein Fisch der endotherm ist -- er saust wie ein Säugetier mit warmen Muskeln durch den Ozean. | TED | هي بالفعل سمكة وهي ماصة للحرارة تتحرك بقوة في المحيط بواسطة عضلاتها الدافئة مثل الثدييات |
Ein großes und starkes... dickhäutiges Säugetier, ein Unpaarhufer... aus der Familie... der Rhinocerotidae. " | Open Subtitles | لديها بعض القوة وكبيرة الحجم سميكة البشرة وهى من الثدييات من عائلة |
Wenn es ein Säugetier ist... kann es keine sechs Stunden unten bleiben. | Open Subtitles | لو كان من الثدييات فأنه لا يستطيع المكوث تحت الماء اكثر من 6 ساعات |