von der Tatsache, dass sie nur ein Publikum bedienen, hauptsächlich die westliche Kultur. | TED | من حقيقة أنهم يخدمون جمهور واحد فقط، أساسا الثقافة الغربية. |
In mancher Hinsicht war die westliche Kultur noch ein großes Rätsel für mich. | Open Subtitles | لكن بعض الاحيان الثقافة الغربية تكون غامضة |
Sie hat sicherlich die Symmetrie und wenig Körperfett,... die die westliche Kultur für begehrenswert hält. | Open Subtitles | لديها بالتأكيد التناظر و الجسم الممشوق التي تعتبرها الثقافة الغربية مرغوبا فيها |
Die Geschichte der westlichen Kultur ist voll von Äußerungen, die Liebe mit Geisteskrankheit gleichsetzen. | TED | تاريخ الثقافة الغربية حافل بكلمات تربط الحب بالمرض العقلي. |
Um Entlastung zu gewinnen, musst du beweisen das du einen einzigartigen Beitrag zur westlichen Kultur beigetragen hast. | Open Subtitles | لتكسب حريتك ، عليك أن تثبت أنك ساهمت في إرتقاء الثقافة الغربية |
Wo ist Sabina? Meine Eltern haben sich an die westliche Kultur verkauft. | Open Subtitles | أين سابينا؟ حسنا والدي نقلوا أنفسهم إلى الثقافة الغربية. |
Und die Folge davon: Die westliche Kultur blüht wie die Kapoubohne. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك، الثقافة الغربية تنتشر مثل (كودزو). |
In Studien die in Papua Neu Guinea Paul Ekman, der weltrenomierte Forscher der Gesichtsausdrücke, fand dass sogar Mitglieder des Fore-Stamms, die komplet von der westlichen Kultur getrennt waren und auch für ihrer ungewöhnliche kannibalistische Rituale bekannt sind, ihr Lächeln in der gleichen Situationen benutzen, wie Sie und ich. | TED | وفي بعض الدراسات التي تمت في غينيا الجديدة قام الباحث بول إكمان الاكثر شهرة فيما يخص تعبير الوجه وجد ان اعضاء قبيلة الفور والتي هي معزولة تماما عن الثقافة الغربية وهم معروفون ايضاً بطقوس أكل لحوم البشر الغريبة ولكنهم يستخدمون الابتسام للتعبير عن حالاتهم بنفس الطريقة التي نقوم بها انا وانت |
Diese Veränderung wurde zumindest zum Teil durch die weltweite Verbreitung von Atomwaffen angetrieben. Es war wesentlich einfacher, verschiedene Länder trotz ihrer unvereinbaren Ideologien von einem gemeinsamen Regelwerk zu überzeugen, als sie großenteils von der westlichen Kultur geprägt waren. | News-Commentary | الأمر باختصار أن "القنبلة" لم تعد توفر الحماية المطلقة. وكان هذا التحول مدفوعا، ولو جزئياً على الأقل بالانتشار العالمي للأسلحة النووية. ففي الماضي كان من الأسهل كثيراً أن تقتنع الدول بقبول مجموعة مشتركة من القواعد عندما كانت على الرغم من اختلاف إيديولوجياتها تشترك في الكثير من الثقافة الغربية. |