Was würde Ihr Kongress dazu sagen, wenn meine Revolutionsgarde in Ihrem Land stationiert wäre? | Open Subtitles | ماذا سيقول مجلس الشيوخ؟ إن كان حارسي الثوري يركز على رتبتك؟ |
Er ist ein Befehlshaber der Iranischen Revolutionsgarde und stellvertretender Leiter des Geheimdienstes. | Open Subtitles | هو قائد من قادة فيلق الحرس الثوري الإسلامي ونائب مدير مكتب استخباراته |
Reden wir über ein paar der Eigenschaften, die für dieses revolutionäre Gerät wichtig sind. | TED | الآن دعونا نتحدث عن بعض من الخصائص التي هي مهمة لهذا الجهاز الثوري. |
Das ist revolutionäre Medizin aus Afrika, das dem globalen Gesundheitswesen zur Verfügung gestellt wird, um zu sehen, wie das Virus in Afrika aussieht. | TED | لقد جاء هذا العمل الثوري من إفريقيا ومن ثم إتاحة هذه المعلومات لدوائر الصحة العالمية لمعرفة كيف يبدو الفيروس في إفريقيا. |
Trinken wir auf den Autor der ersten Show der revolutionären Boheme! | Open Subtitles | دعنا نشرب نخب الكاتب الجديد للمعرض الثوري البوهيمي الأول في العالم |
Maßgebliche Mitglieder des Korps der Iranischen Revolutionsgarden | UN | الأشخاص الرئيسيون في فيلق الحرس الثوري الإيراني |
Nachher kommt die Revolutionary Road, die viel schöner ist. | Open Subtitles | تقودنا الى الطريق الثوري الذي يعتبر اجمل |
Dessen Namen Sie benutzt haben, um mehr als 45 Millionen Dollar zu unterschlagen, von der Revolutionsgarde. | Open Subtitles | الّذي استخدمت اسمه لإختلاس أكثر من 45 مليوناً من الحرس الثوري |
Aber auch auf Ihr Privatkonto, auf dem Sie fast 50 Millionen Dollar von der Revolutionsgarde abgezweigt haben. | Open Subtitles | لكن أيضاً إلى حساباتك الشخصية حيث حوّلت ما يقارب 50 مليوناً من أموال الحرس الثوري |
Glaubst du, mich würde es interessieren, dass du die Revolutionsgarde abgezockt hast? | Open Subtitles | أتظنّ أنّي اهتم إذا ما سرقت الجيش الثوري أيضاً؟ |
Mein Leben an der Front des Kampfes gegen Hass in Amerika war ein Studium der revolutionäre Liebe, wie ich es benenne. | TED | حياتي علي الخطوط الأمامية لمحاربة الكراهية في أمريكا تمت دراسته فيما أدعوه الحب الثوري. |
revolutionäre Liebe ist die Entscheidung, etwas zu gebären, für andere, die nicht wie wir aussehen, für unsere Gegner, die uns verletzen und für uns selbst. | TED | الحب الثوري هو اختيار الدخول في العمل من أجل الآخرين الذين لا يشبهوننا، لخصومنا الذين يضرونا ومن أجل أنفسنا. |
In diesem Zeitalter der enormen Wut, wenn die Feuer um uns herum brennen, glaube ich, dass revolutionäre Liebe der Ruf unserer Zeit ist. | TED | وفي هذه الحقبة من الغضب الهائل، عندما تحرق النيران جميع من حولنا، أعتقد أن الحب الثوري هو مطلب عصرنا الحالي. |
Ich war ein eifriger junger Schwimmtrainer, habe der amerikanische Jugend... den revolutionären Aberdeen Kraulstil beigebracht. | Open Subtitles | كنت شخص متحمساً ومعلم سباحة شاب أعلم الشباب الأمريكان طريقة الزحف الثوري بالماء |
Und mit meiner revolutionären, neuen Jungbrunnen-Behandlung, FOY Creme, können Sie buchstäblich... FOY Creme? | Open Subtitles | مع الينبوع الثوري الجديد لعلاج الشباب فوي كريم؟ |
Dies war meine zweite Lektion in der revolutionären Liebe. | TED | هذا هو درسي الثاني في الحب الثوري. |
Einrichtungen des Korps der Iranischen Revolutionsgarden | UN | كيانات فيلق الحرس الثوري الإيراني |
Brigadegeneral Morteza Rezaie (Stellvertretender Kommandeur des Korps der Iranischen Revolutionsgarden) | UN | 1 - العميد مرتضى رضائي، نائب قائد فيلق الحرس الثوري الإيراني |
General Zolqadr (Offizier des Korps der Iranischen Revolutionsgarden, für Sicherheitsangelegenheiten zuständiger Stellvertretender Innenminister) | UN | 7 - الفريق أول ذو القدر، ضابط بفيلق الحرس الثوري الإيراني، ونائب وزير الداخلية لشؤون الأمن |
Die netten jungen Wheelers aus der Revolutionary Road, die netten Revolutionarys aus der Wheeler Road. | Open Subtitles | عائلة (ويلر) الجميلة على الطريق الثوري (والثوريين الجميلين على طريق (ويلر |
Das war meine erste Lektion in revolutionärer Liebe -- Geschichten können uns helfen, andere nicht als Fremde zu sehen. | TED | هذا كان درسي الأول في الحب الثوري هذه القصص يمكن أن تساعدنا ألا نر أي غريب. |
Als die Revolution nichts hatte, waren wir bereit unser Leben zu opfern. | Open Subtitles | عندما الجيش الثوري لا يملكُ شيء، كنّا على أستعداد للتضحية بحياتنا. |
Viel wichtiger ist es, ein durch Gesetze geschütztes revolutionäres System zu etablieren. | Open Subtitles | لكن خلق صلة حقيقية، تَحمي قانونيًا النظام الثوري." |
Rebellen-Fetisch ist nicht der einzige Fetisch, der Männer zu Insassinnen zieht. | Open Subtitles | الولع الثوري ليس الولع الوحيد الذي يجذب الرجال نحو السجينات |
Aber hier... wurden zig Millionen Dollar von dem geheimen Vermögen der Garde abgezweigt, die für terroristische Aktionen bestimmt waren. | Open Subtitles | لكن نحن نتكلّم عن عشرات الملايين من الدولارات أُختلست تمويلات الجيش الثوري السريّة واستخدمت في عمليات إرهابية |
Ich bin aber eher der Revolutionär, und ich sollte es sein; ich bin aus Island. | TED | ولكن بالنسبة لي أفضل الفعل الثوري علي هذا .. فأنا من آيسلندا |