Wir haben sowohl an Rebellen als auch an Regierungskräfte geliefert - zu gleichen Teilen. | Open Subtitles | أنت سَتُلاحظُ بأنّنا امددنا كل من الثوّار والقوات الحكومية على نحو متساوي. |
Darum schlugen die Rebellen zu, um sie zu töten. | Open Subtitles | لهذا الثوّار ضربوا. هم كانوا يحاولون قتلها. |
Obwohl sein Leben durch genau diese Rebellen bedroht ist. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ حياته في الخطر من قبل هؤلاء الأجانب الثوّار أنفسهم. |
In seiner Unerfahrenheit sieht er nicht, dass die Zeit der Birkebeiner vorbei ist. | Open Subtitles | إنهُ صغير ولايفهم بأن .الثوّار هم من الماضي |
Die Birkebeiner im Østlandet bringen ihn nordwärts! | Open Subtitles | الثوّار يقطنون في شرق النرويج .عليك أن تذهب معهم للشمال |
Dummerweise weigern sich die Revolutionäre mit mir zu reden. | Open Subtitles | لكن الثوّار لن يَتحدّثوا معي. الآن فهمت. |
Da ich jetzt die Revolutionären Weihen habe, scheiße ich auf die kaiserlichen Gesetze. | Open Subtitles | بما أنكم أيّها الثوّار منحتوني هذا الشرف، سأكون متعجرف وأخترق القانون. |
Die Rebellen haben Einrichtungen in New Mexico und anderswo verbrannt. | Open Subtitles | الثوّار هاجموا وأحرقوا مشروعا وسائل في نيو مكسيكو والمنطقة الجنوبية الغربية. |
Wenn wir sie nicht erwerben, verkauft er sie an die Rebellen in Tadschikistan. | Open Subtitles | إذا نحن لا نحصل على تلك الرموز سوكولوف سيبيعهم إلى الثوّار المتطرّفين يختفون في مجاورة طاجيكستان. |
Wie ich hörte, wird er 10 km von hier von Rebellen festgehalten. | Open Subtitles | ما سمعته أخيراً أنه محتجز في الجبال في موقع الثوّار |
Ich bringe uns über die Grenze und weiß, wo die Rebellen sind. | Open Subtitles | أعرف كيف أتغلّب على الحدود، أعرف أين هؤلاء الثوّار |
Am Abend hatten die Rebellen alle Staatsgebäude umzingelt. | Open Subtitles | قبل الفجر، زعماء الثوّار أحاطوا بمبنى التشريع |
Am Abend hatten die Rebellen alle Staatsgebäude umzingelt. | Open Subtitles | قبل الفجر، زعماء الثوّار أحاطوا بمبنى التشريع |
Die Rebellen belagern die Stadt, und unsere Panzer kommen nicht durch die Barrikaden. | Open Subtitles | الثوّار حاصروا المدينة و دباباتنا لا تستطيع عبور الثكنات |
Keine Rebellen gesehen, nur Fliegen und dürre Menschen. | Open Subtitles | لم أقترب أبدا من الثوّار ، لا شيئ ماعدا الحشرات والأشخاص الهزيلين |
Die Birkebeiner in allen Ehren, und das, wofür sie kämpfen... | Open Subtitles | فخور لكوني من الثوّار .ولكلّ من أقاتل لأجله |
Keine Birkebeiner mehr. Ich werde hier bleiben. Bei dir und Eirik. | Open Subtitles | لن أستمرّ مع الثوّار سأكون هنا معكِ |
Unter denen ist einer von uns. Ein Birkebeiner. | Open Subtitles | لقد جلبوا معهم أحد رفاقنا الثوّار |
Die Regierung der Vereinigten Staaten betrachtet Revolutionäre als Terroristen, aber sie selbst und die CIA sind die schlimmsten Terrororganisationen aller Zeiten. | Open Subtitles | الحكومة الأمريكية تعتبر الثوّار إرهابيين لكن حكومة و وكالة الإستخبارات الامريكية بحذ ذاتهم أكبر منظمتين ارهابيتين على مرّ التاريخ |
Du bist der Einzige von uns, der die Revolutionäre kennt. | Open Subtitles | أنت الذي تَعرف الثوّار جيّدًا. |
Wir bereiten für Sie Friedensverhandlungen mit den Revolutionären vor. | Open Subtitles | سَنُمهّد الطريق لك لتفاوض السلام مع الثوّار. |
Als Dank für meine Großzügigkeit werden die Aufständischen das Serapeum und die Bibliothek sofort räumen, den Christen den Zutritt gewähren, die das Grundstück nutzen dürfen... wie es ihnen beliebt." | Open Subtitles | ومقابل سخائي، الثوّار يغادرون السيرابيوم والمكتبة على الفور سامحين للمسيحيّين بالدّخول واستعمال المنشآت |