Weder Schnee, Regen, Hitze oder die Dunkelheit ... halten die Boten von der schnellen Zustellung ihrer Lieferungen ab. | Open Subtitles | لا الثَلج و لا المَطَر لا الحَر و لا ظلامُ الليل يَمنعُ البَريد السَريع من الإكمال السَريع لجَولاتِهِ المُحددة |
Ich würde mein rechtes Ei dafür geben, draußen im Schnee zu sein und für die verdammte Spick Day Parade zu arbeiten. | Open Subtitles | سأُعطي أيَ شيء لأعملَ في الثَلج في مَهرَجان الإسبان |
Eine Menge Schnee wird vom Himmel fallen und alles begraben- Bürgersteige, Autos, Häuser. | Open Subtitles | أكوام و أكوام منَ الثَلج ستتساقَط منَ السماء و تدفنُ كُلَ شيء، الأرصفَة، السيارات، البيوت |
30 cm Schnee in den nächsten drei Tagen. | Open Subtitles | خمسةَ عشرَ إنشاً منَ الثَلج في الأيام الثلاثَة المُقبلَة |
Also vergrub er sich selbst im Schnee und schlief einfach ein. | Open Subtitles | لِذا دفنَ نفسهُ في الثَلج و نام |
Sie sagte, "Weder Regen noch Schnee," | Open Subtitles | قالَت: لا المَطَر و لا الثَلج |
Weder Regen noch Schnee... | Open Subtitles | لا المَطَر و لا الثَلج... . |
Aber bei dem Schnee... | Open Subtitles | - و لكن معَ الثَلج... |