Zwei Meilen von hier, auf der anderen Seite des Flusses. | Open Subtitles | إنه إلى الجانب الآخر من النهر يبعد أكثر من ميلين خلفنا |
Das sind die Dinge, die die Menschen auf der anderen Seite des Flusses, die krank sind, von hier fernhalten. | Open Subtitles | هذه الأشياء هي التي تبقي الناس المصابة على الجانب الآخر من النهر بعيداً عن هنا |
Es stellte sich heraus, dass es auf der anderen Seite des Flusses eine Firma gab, Google, die vor ein paar Jahren ein Digitalisierungsprojekt startete, das genau diese Herangehensweise ermöglichen könnte. | TED | وقد اتضح أن هناك شركة على الجانب الآخر من النهر تدعى غوغل والتي بدأت مشروع رقمنة قبل بضع سنوات من شأنه أن يسمح بهذه المقاربة. |
Die Hälfte meiner Vertragspartner ist auf der anderen Seite des Flusses, und die Themse ist immer noch gesperrt. | Open Subtitles | نصف عقودي كانت في الجانب الآخر من النهر و ما زال شارع "التايمز" مغلقا |
Entweder aus Greenwich oder von der anderen Seite des Flusses. | Open Subtitles | إما من " جرينيتش " أو من الجانب الآخر من النهر |
Der Scheich liebte sein Taj so sehr, weißt du, dass er einen weiteren identischen Tempel baute, auf der anderen Seite des Flusses. | Open Subtitles | أتعلم كان (شاه) يحب التاج جداً لذا فبنى معبداً آخر مثله تماماً على الجانب الآخر من النهر |
Ich nahm ein Zimmer im Mariner's Inn auf der anderen Seite des Flusses. | Open Subtitles | (استأجرت غرفة في نزل (المارينر على الجانب الآخر من النهر |
auf der anderen Seite des Flusses. | Open Subtitles | على الجانب الآخر من النهر. |
Ich habe eine Phiole mit Klaus' Blut in meiner Wohnung auf der anderen Seite des Flusses, zusammen mit genug Blut, um uns alle zufrieden zu stellen. | Open Subtitles | لديّ قارورة من دماء (كلاوس) في منزلي على الجانب الآخر من النهر مع دماء كافية لإشباعكم جميعًا. |
Das ist auf der anderen Seite des Flusses. | Open Subtitles | وعلى الجانب الآخر من النهر. |