ويكيبيديا

    "الجراحات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • OPs
        
    • Operation
        
    • OP
        
    • Operationen
        
    • operieren
        
    Oh, uh, ein paar Notarztwägen sind ineinander gefahren, also habe ich alle unwichtigen Operation gestrichen, um die OPs für Notfalloperationen frei zu machen. Open Subtitles , سيارتان اسعاف اصطدما ببعضهما لذا أنا ألغي كل الجراحات التي يمكن تأجليها لكي أخلي غرف العمليات من اجل الجراحات الطارئة
    Meiner Meinung nach, war sie süchtig nach OPs. Open Subtitles برأي أن سوزان أصبحت مدمنة على الجراحات التجميلية و أنا رفضت أن أجري أية عمليات أخرى
    Es wird Sie vielleicht überraschen, aber ich hatte keine dieser OPs, um zu einem Sexobjekt zu werden. Open Subtitles أعرف إن ذلك سيفاجئك لكن لم يكن أي من الجراحات التجملية التي قمت بها فيها جراحة تعديل جنسية
    Ist denn soeine Operation mit den eingeschränkten Mitteln auf dem Schiff überhaupt möglich? Open Subtitles نظراً لحدود هذه السفينه هل هذا النوع من الجراحات ممكن حتى ؟
    Die Warzen werden wieder kommen,... aber wenn Sie regelmäßig zur OP erscheinen,... können wir sie wahrscheinlich unter Kontrolle behalten. Open Subtitles فالثآليل ستعاود الظهور, ولكن إذا أجريت الجراحات بإنتظام فقد نتمكن من السيطرة عليها
    Und das ist der Grund, dass, traditionell, Operationen immer früh morgens begonnen haben -- um das Tageslicht zu nutzen. TED وهذا هو السبب، عادةً، كانت الجراحات تبدأ دوما في اوقات الصباح الباكر لكي يستفيدوا من ضوء الشمس في النهار
    Wir durften nicht operieren,... was keinen Sinn macht, wenn Sie mich fragen. Open Subtitles لم يتم التصريح لنا بإجراء الجراحات ولا أرى سبباً مقنعاً لذلك
    Und er hat all diese OPs machen lassen, um wie eine Katze auszusehen, und er möchte nicht mehr wie eine Katze aussehen, und er hat kein Geld. Open Subtitles وقد أجرى كل تلك الجراحات ليبدو كقط، ولا يريد أن يبدو كقط بعد الآن، ولا يملك أي أموال.
    Ich bin allergisch gegen langweilige OPs. Wow. - Hey. Open Subtitles لدي حساسية من الجراحات المملة.
    Und bei jeder Indikation, mehr OPs bedeuten nur mehr Zeit im Krankenhausbett, mehr Vernarbung, und die gleichen Ergebnisse... Open Subtitles المزيد من الجراحات ستعني المزيد من الوقت على سرير المستشفى، المزيد من التندبات، وذات النتائج...
    Machen wir wirklich heute all diese OPs? Open Subtitles هل فعلاً سنقوم بكل هذه الجراحات اليوم؟
    Du gibst OPs an Assistenzärzte weiter. Open Subtitles تسلمين الجراحات للمقيمين،
    Yang stiehlt ständig OPs. Open Subtitles (يانغ) تسرق الجراحات دائما.
    Und das ist vermutlich der Unterschied zwischen Schönheitschirurgie und dieser Art Operation. TED والواقع أن هذا ربما الفرق بين الجراحة التجميلية وهذا النوع من الجراحات.
    Sie sollten ihre Assistenzärzte unterrichten, keine Operation stehlen, wie ein Hai im fünften Jahr. Open Subtitles يفترض أن تقوم بتعليم المقيمين، لا أن تسرق الجراحات مثل محتال في السنة الخامسة.
    Nein, der Punkt ist nicht "armer Junge". Der Punkt ist erstaunliche Operation. Open Subtitles المقصد ليس "يا للمسكين" المقصد هو تلك الجراحات المذهلة
    Das ist... eine OP, bei der ich froh bin, dass sie vorüber ist. Open Subtitles هذه. واحدة من الجراحات التي سعدت بالإنتهاء منها ..
    Ein Syndrom das bereits vor seinem 5. Lebensjahr ein Dutzend schmerzlicher OP's erforderte. Open Subtitles متلازمة تتطلب العديد من الجراحات المؤلمة قبل ان يتم عامه الخامس
    Um den Patienten in den OP zu bekommen, müssen wir ihn in den OP-Terminplan eintragen. Open Subtitles -لا أبالي بمَن يقوم بالجراحة -إذن ما المشكلة؟ لكي ندخل مريضنا غرفة العمليات، علينا أن ندرجه بجدول الجراحات
    Diese Operationen zeigten nun tatsächlich Erfolge. TED هذه الجراحات كانت و مازالت مؤثرة و مهمة
    Ja, die alte Frau denkt, dass sie immer noch zurechnungsfähig genug ist, um zu operieren. Open Subtitles أجل، والعجوزُ الكبيرةُ تحسبُ نفسها ما زالت قادرةً على إجراء الجراحات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد