Bleib hier. Halte Ausschau. Wir holen uns die Urne. | Open Subtitles | ابقى هنا، استمر في المراقبة، ونحن سنحصل على الجرّة |
Meine neue Chefin gab mir das zum Glück kurz bevor die Urne verkauft werden sollte. | Open Subtitles | رئيستي الجديدة سلَّمَتني هذا وأنا شاكرة لأنها أخبرتني هذا قبل بيع الجرّة |
Wenn diese Informationen stimmen, liegt auf der Urne ein Fluch. | Open Subtitles | إن كانت خلفية المعلومات صحيحة فهناك لعنة مُرفقة مع هذه الجرّة |
Wenn man einen Penny in ein Glas legt, jedes Mal, wenn man Sex hat im ersten Jahr der Ehe und dann einen Penny aus dem Glas nimmt, jedes Mal, wenn man im zweiten Jahr Sex hat... | Open Subtitles | إذا وضعت قطعة نفدية في جرّة لكل مرة تمارسين الحب في السنة الأولى من الزواج وبعد ذلك تخرجين قطعة نقدية من الجرّة |
Ich hätte wohl das Glas bringen sollen. | Open Subtitles | أحزر أنّي توجّب عليّ إحضار الجرّة كاملة. |
Soll das heissen, du wusstest nicht, dass jeder, der die Urne stiehlt, stirbt? | Open Subtitles | هل ستخبرني أنك لا تعرف أن كل من يسرق الجرّة يموت؟ |
Oh, gut. Du hast die Urne noch. | Open Subtitles | يا إلهي، جيد، لم تقومي بِتسليم الجرّة إلى الشرطة |
Du fragst dich, wie es dazu kam, dass du in diese Urne gesperrt wurdest. | Open Subtitles | تتساءلين كيف أمسيتِ محتجزة في تلك الجرّة |
Diese Frau hat über meine Schwester gelogen. Sie würde niemals in diese Urne stecken. | Open Subtitles | تلك الامرأة كانت تكذب بشأن شقيقتي ما كانت لتحتجزني في تلك الجرّة |
Ich habe es dir gesagt, sie ist diejenige, die dich in diese Urne gesteckt hat. | Open Subtitles | أخبرتك أنّها هي التي وضعتكِ في تلك الجرّة |
Das klingt nach einem vollständigen Plan. Wie auch immer, ich weiß nicht, wo sie die Urne versteckt, und wir leben in einem sehr, sehr großen Schloss. | Open Subtitles | لكنّي لا أعرف أين تخبّئ الجرّة ونحن في قلعة ضخمة جدّاً |
Um fair zu sein, eines der guten Dinge, die sie tat, seit sie aus der Urne gekommen ist. | Open Subtitles | للإنصاف، كان العمل الجيّد الوحيد لها مُذ خرجت مِنْ تلك الجرّة |
Erinnerst du dich an die Urne, in die dich deine Schwester steckte? | Open Subtitles | أتذكرين الجرّة التي وضعتك شقيقتك بداخلها؟ |
Ich ging zu der Scheune, in der die Urne zerstört wurde, habe ihre Überreste Korn um Korn aufgesammelt... | Open Subtitles | زرت المزرعة التي حُطّمت الجرّة فيها وجمعت البقايا حبّةً حبّة |
Geben Sie mir die verdammte Urne, Dammers! | Open Subtitles | أعطني الجرّة اللعينة ، يا دامرز |
Dr. Bilac lernte eine Welt jenseits unserer kennen: unsichtbar, mächtig... ..und so real wie die Urne selbst. | Open Subtitles | تعلّم الدّكتور بيلاك هناك a عالم ما بعد ملكنا، غير مرئي لكن قوي، وكحقيقي في الجرّة بنفسها. |
Diese Urne fiel mir auf einem Markt in die Hände. | Open Subtitles | لقد التقطت هذه الجرّة من... أحد الأسواق ماوراء البحار... |
Diese wunderschöne 24-karätige vergoldete Urne aus Ägypten... | Open Subtitles | هذه الجرّة المطلية بذهب من عيار 24 قيراط وهي من، مصر... |
Ich wollte mit dem Glas nur zeigen, dass es bei uns Apfelbäume gibt. | Open Subtitles | أحضرت الجرّة لأبيّن أن ثمّة أشجار تفّاح قريبة منّا. |
Fanden Sie das Glas mit den 120 Dollar? | Open Subtitles | -هل وجدتُما الجرّة وفيها الـ120 دولارًا؟ |
- Ich fand das Glas mit den 120 Dollar. | Open Subtitles | -وجدتُ الجرّة وفيها الـ120 دولارًا |