ويكيبيديا

    "الجزء الأول" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Teil I
        
    • erster Teil
        
    • Part I
        
    • Abschnitt I
        
    • Teil eins
        
    • ersten Teil
        
    • während des ersten
        
    • ersten Teils
        
    • der erste
        
    • den ersten
        
    Ebd., Vol. I (NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II)), Teil I. UN () المرجع نفسه، المجلد الأول (NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II))، الجزء الأول.
    Ebd., Vol. I (NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II)), Teil I. UN () المرجع نفسه، المجلد الأول (NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II) و Corr.1 و 2)، الجزء الأول.
    Richard III. Heinrich IV, erster Teil. Open Subtitles هنري الرابع الجزء الأول هنري الرابع الجزء الثاني
    Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste erster Teil UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية - الجزء الأول
    Siehe 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I) und Corr.2), Anhang. UN () انظر: مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهـــدة وتمديدها لعام 1995، الوثيقة الختامية، الجزء الأول (NPT/CONF.1995/32 (Part I) و Corr.1)، المرفق.
    unter Hinweis auf Abschnitt I ihrer Resolution 61/252, UN إذ تشير إلى الجزء الأول من قرارها 61/252،
    Teil eins meines Geschenks. Teil zwei kommt später. Open Subtitles هذا الجزء الأول فقط من هديتك لدي شيء آخر لإعطائك إياه لاحقا
    Du hast es aber schon im ersten Teil der Szene getragen. Open Subtitles لقد لبسته في الجزء الأول من المشهد الذي سبق وصورناه.
    5. beschließt, die Behandlung dieser Frage während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen sechzigsten Tagung fortzusetzen; UN 5 - تقـرر مواصلة النظر في هذا البند خلال الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة؛
    1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Teil I)), Anhang, Beschluss 2. UN () مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، لعام 1995، الوثيقة الختامية، الجزء الأول (NPT/CONF.1995/32 (Part I))، المرفق، المقرر 2.
    A/CONF.157/24 (Teil I), Kap. UN () A/CONF.157/24، (الجزء الأول)، الفصل الثالث.
    A/CONF.157/24 (Teil I), Kap. UN () A/CONF.157/24 (الجزء الأول)، الفصل الثالث.
    A/CONF.157/24 (Teil I), Kap. UN () A/CONF.157/24 (الجزء الأول)، الفصل الثالث.
    ERSTER TEIL: Open Subtitles {\1cH000000\3cHFFFFFF\b1\fs28}الجزء الأول كيف جئنا هنا ؟
    a) einen Rahmenplan, der den längerfristigen Zielen der Vereinten Nationen Rechnung trägt (erster Teil); UN (أ) الجزء الأول: موجز للخطة، يعكس أهداف المنظمة في الأجل الطويل؛
    Jupiter Jazz erster Teil. Open Subtitles جاز المشتري، الجزء الأول (الجز الأول) جاز المشتري
    Erster Teil: Open Subtitles الجزء الأول خاطئ.
    Siehe 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I) und Corr.2), Anhang. UN () انظر: مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995، الوثيقة الختامية، الجزء الأول (NPT/CONF.1995/32 (Part I) و Corr.1)، المرفق.
    Siehe 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I) und Corr.2), Anhang. UN () انظر: مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995، الوثيقة الختامية، الجزء الأول (NPT/CONF.1995/32 (Part I) و Corr.1)، المرفق.
    unter Hinweis auf Abschnitt I.A Ziffer 4 ihrer Resolution 57/285 vom 20. Dezember 2002, UN إذ تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الأول - ألف من قرارها 57/285 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    Das war ja erst Teil eins. Es ist ein Cliffhanger. Open Subtitles حسناً لقد كان ذلك الجزء الأول فقط إنه المتعلق بالمنحدرات
    Währenddessen, lassen Sie mich den ersten Teil meiner Show mit etwas Schwierigerem abschließen. TED في غضون ذلك، دعوني أختم لكم الجزء الأول من عرضي بفعل شيء ما بشكل أكثر حيلة.
    5. sieht der Behandlung des Berichts der Gruppe für 2007 und ihres Arbeitsprogramms für 2008 während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen zweiundsechzigsten Tagung mit Interesse entgegen; UN 5 - تتطلع إلى النظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2007 وبرنامج عملها لعام 2008 في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    Wir haben gute Fortschritte hinsichtlich des ersten Teils gemacht und haben nun das Wissen über die Gesetze der Evolution unter den außergewöhnlichsten Bedingungen. TED لقد قطعنا شوطا كبيرا في الجزء الأول وأصبح لدينا العلم والمعرفة بقوانين التطور عموما إلا في بعض الحالات الشاذة.
    CA: der erste Teil Ihres Vortrags war erschreckend, der zweite Teil sehr ermutigend. TED أندرسون: كان الجزء الأول من الحديث مخيف، والجزء الثاني واعد مفعمٌ بالأمل.
    Jetzt würde ich den ersten Film gerne noch einmal ansehen, ein bisschen wie zum Aufwärmen für die Fortsetzung, die nächste Woche herauskommt. TED الآن أحب مشاهدة الجزء الأول مرة اخري كإحماء قبل مشاهدة الجزء الثاني الذي سيعرض الأسبوع المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد