Also saß er da, als ich aufwachte, und ich war – aufwachen war, als ob ich durch das Eis in einen gefrorenen See voller Schmerzen eintauchen würde. | TED | لذا كان هناك عندما استيقظت، وكان، الاستيقاظ كان مثل كسر من خلال الجليد في بحيرة مجمدة من الألم. |
Vor zwei Jahren hätte ich nicht geglaubt, dass wir einen Posten... der Antiker unter dem Eis in der Antarktis finden. | Open Subtitles | قبل عامين، ما كنت سأصدق.. أننا سنعثر على موقع للقدماء تحت ميل من الجليد في القطب الجنوبي |
Ich bin auf einen Flug am Morgen gebucht, was bedeutet, dass das Eis in meinem Zimmer umsonst schmilzt, es sei denn, du trinkst etwas mit mir. | Open Subtitles | لدي حجز لتذكرة على رحلة في الصباح ما يعني أن الجليد في غرفتي بالفندق ستذهب سدى |
Das sind die Russen, die auf dem Eis arbeiten, mitten im sibirischen Winter. | TED | وهكذا هؤلاء هم الروس يعملون على الجليد في ذروة فصل الشتاء في سيبيريا. |
(schreit) Die Stadt liegt unter dem Eis der Antarktis. | Open Subtitles | المدينة التي نبحث عنها تحت الجليد في أنتراكتيكا |
Eis in den Augen. | Open Subtitles | لديك الجليد في عينيك. |
Und jedes Mal, wenn wir künftig Eis haben werden, müssen wir wissen, dass das Leben grossartig ist, und der Erfolg prächtig sein wird, wenn wir es wagen, unsere Angst vor dem Eis zu bezwingen, über das Hindernis zu gelangen, durch das Problem zu gehen, um zu sehen, was auf der anderen Seite ist. | TED | وفي كل مرة سنواجه بعض الجليد في المستقبل علينا ان نعلم ان الحياة ستكون اجمل وان النجاح سيكون أروع إذا تجرئنا واخترقنا هذا الجليد هذا العائق لكي نمر من خلال مشاكلنا لي نرى جمالية الطرف الاخر |
Es gab da einen kurzen Clip -- (Video) Sprecher: Eine Mission um unter dem Eis von Europa zu forschen wäre die ultimative Herausforderung für Robotertechnik. | TED | وهذا مقطع قصير -- (فيديو) الراوي : بعثة لاستكشاف تحت الجليد في أوروبا سيكون التحدي الأكبر الروبوتية. |