Das Finanzamt, Der Zoll und das fbi werden auf ihn warten. Es ist nicht unmöglich. | Open Subtitles | هذا مستحيل فسيسلمونة فوراً الى مباحث التهرب من الضرائب و الجمارك و رجال المباحث الفيدرالية |
Special Agent Kujan, U.S. Zollbehörde. | Open Subtitles | العميل الخاص ديفيد كوجان.من قطاع الجمارك |
Nehmen Sie Ihre Sachen und gehen Sie durch den Zoll. | Open Subtitles | الرجاء أخذ الحالات الخاص وتمر عبر الجمارك. |
Die Libyer kannten die Bräuche der Feinde und nutzten sie aus. | Open Subtitles | وLybians يعرف الجمارك عدوهم والمعتقدات، واستخدمها لوضع الاستراتيجية الصحيحة. |
Ein Zollbeamter stahl sie, der Boss ließ sie schleifen, der Augenarzt verkaufte sie. | Open Subtitles | رجل الجمارك قد سرق بعضاً منهم البئع قد عدهم و طبيب العيون قد باعهم |
g) bitten wir die Weltzollorganisation und die anderen zuständigen internationalen und regionalen Organisationen, auch künftig für die Binnen- und Transitentwicklungsländer verstärkt technische Hilfe und Kapazitätsaufbauprogramme auf dem Gebiet der Zollreform, der Vereinfachung und Harmonisierung der Verfahren, der Durchsetzung und der Einhaltung bereitzustellen; | UN | (ز) ندعو منظمة الجمارك العالمية وسائر المنظمات الإقليمية والدولية المعنية إلى مواصلة تعزيز تقديم المساعدة التقنية وبرامج بناء القدرات إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في مجالات إصلاح الجمارك وتبسيط وتوحيد الإجراءات والإنفاذ والامتثال؛ |
Wir hatten neulich Ärger mit dem Zoll, sie wollte, dass ich damit aufhöre. | Open Subtitles | كانت لدينا مشكلة صغيرة مع الجمارك منذ حين قريب أرادت مني التوقف |
"In Chestertown haben sie das Zollhaus niedergebrannt... und zwei Magistratsräte geteert und gefedert. | Open Subtitles | في تشيسترتاون أحرقوا مراكز الجمارك والقطران والريش اثنين من القضاة |
Wer war an dem Abend der verantwortliche Zollbeamte? | Open Subtitles | من كان المسؤول عن الجمارك في تلك الليلة ؟ |
Hier sind die Zollpapiere, die Sie bei der Ankunft brauchen. | Open Subtitles | ,هذه أوراق الجمارك التي ستحتاجها، عندما تصل الشحنة |
Die nehmen die Schuldverschreibungen oder die Drogen aus den Kisten und schicken alles zurück, bevor Der Zoll was rafft. | Open Subtitles | وعندما يستلمها رجاله ، يأخذون المخدرات أو العقود من الصناديق ويرسلونها مجدداً قبل أن تعرف الجمارك مالذي يحصل |
Dann soll mir Der Zoll eine Kopie schicken. | Open Subtitles | أجل .. إذهب إلى مكتب الجمارك و إرسل لي نسخة. |
- Heute Abend wissen wir mehr. Der Zoll wird eine Razzia in der Fabrik durchführen, die gefälschte Jeans liefert. | Open Subtitles | فى كلتا الحالتين سنكتشف الأمر مساءً، عندما تقوم شرطة الجمارك بغارة على المصنع الذى صُنعت فيه سراويل الجينز |
Die Zollbehörde macht Druck auf die Bullen und die kommen auf uns. | Open Subtitles | عندئذ يذهب ضباط الجمارك الي شرطة نيويورك بحثا عن اجابات عندئذ ياتوا الينا |
Joel, ruf Dan Metzheiser von der Staatsanwaltschaft an und suche Dave Kujan von der Zollbehörde. | Open Subtitles | اتصل بدان ميتزهيزر من وزارة العدل وايضا ديف كويان من قطاع الجمارك |
Joel, ruf Dan Metzheiser von der Staatsanwaltschaft an und suche Dave Kujan von der Zollbehörde. | Open Subtitles | -جول.. اتصل بدان ماتسهايزر من وزارة العدل و اعثر على ديف كويان من الجمارك |
Ich bin dort durch den Zoll gegangen. | Open Subtitles | وسيكون هناك تسجيل لى خلال مرورى من الجمارك الكندية. |
Er könnte das Geld zwar selbst holen, aber er will den Zoll umgehen. | Open Subtitles | قد يحاول أن يحضر المال بنفسه لكنه لا يريد أن يقف في طوابير الجمارك |
- die gleichen Bräuche pflegen... | Open Subtitles | - مراقبة نفس الجمارك... |
Ein Zollbeamter wurde heute Morgen tot am Hafen aufgefunden. | Open Subtitles | تم العثور على أحد ضباط الجمارك مقتولاً في الميناء هذا الصباح |
Wenn die Ware wieder hier ist, sagen Sie dem Zoll, dass wir einen Fehler machten. Und dann schicken Sie die Ware wieder zurück in unsere Fabrik. | Open Subtitles | أخبرى الجمارك أنّنا أخطأنا، ثمّ أعيديها إلى المصنع هنا، حسناً؟ |
- von den Großhändlern bis zum Zollhaus... | Open Subtitles | من التجار المشترين إلى الجمارك... |
Zollbeamte versuchen, den Mob zu kontrollieren, doch dies gelingt nicht. | Open Subtitles | موظفو الجمارك يتواطئون مع مهربين. أسلحة خارج السيطرة. |
Wir verfolgten die Lieferung zurück nach Baltimore. Die Zollpapiere belegen, dass es acht Behälter waren. Nicht zwei. | Open Subtitles | عندما تتبعنا الشاحنة بالعودة إلى "بالتيمور" سجلات الجمارك أظهرت 8 حاويات و ليس 2 |
Er war dumm und hat es beim Zoll nicht angegeben. | Open Subtitles | لقد كان سخيفا انه لم يعلن عنها فى الجمارك. |
Unser Team hat wie Maulesel Zubehörteile aus den USA nach Kenia getragen. Wir hatten einige interessante Gespräche mit Zollbeamten an der Grenze. | TED | لقد كان فريقنا بشكل أساسي ينقل معدات من أمريكا إلى كينيا. ولقد أثرنا محادثة مشوقة مع وكلاء حدود الجمارك. |
i) dort, wo sie über eine ständige Präsenz verfügt, den zuständigen Zollbehörden der Demokratischen Republik Kongo bei der Durchführung der Bestimmungen von Ziffer 10 der Resolution 1596 (2005) Hilfe zu leisten; | UN | (ط) تقديم المساعدة، في أماكن وجودها الدائم، إلى سلطات الجمارك المختصة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتنفيذ أحكام الفقرة 10 من القرار 1596 (2005)؛ |