Es gibt so viele Unterschiede zwischen den Künsten, aber es gibt auch universelle, kulturübergreifende ästhetische Vergnügungen und Werte. | TED | هناك العديد من الاختلافات في الفنون، مع ذلك هناك أمور عامة، بين الثقافات حول المتعة الجمالية و القيم. |
ästhetische Urteile anstelle abstrakten Argumentierens führen und formen den Prozess, durch den wir uns alle das aneignen, was wir wissen. | TED | ان الاحكام الجمالية بدلاً من التجرد المنطقي هي التي تقود العملية التي توضح لنا معرفتنا التي نعيها |
Dann erhält man ästhetische und bauliche Vorteile von Licht, Kühlung und die wichtige direkte Verbindung mit dem Himmel. | TED | إن فعلت، تحصل على الجمالية وفوائد التصميم من الضوء والبرودة وذلك الاتصال المباشر مع الجنة. |
Und ästhetische Kriterien sind noch nicht etabliert. | Open Subtitles | مجموعة من المعايير الجمالية لم تخرج بعد إلى الوجود |
Betrachten Sie kurz eine wichtige Quelle ästhetischen Vergnügens, die magnetische Anziehungskraft von wunderschönen Landschaften. | TED | تأمل للحظه في مصدر مهم من المتعة الجمالية الجذب المغناطيسي للمناظر الطبيعية الجميلة |
Sie erweitern grundlegend unsere Vorstellung der Möglichkeiten eines ästhetischen Vokabulars, während sie die kulturelle Autonomie traditioneller Institutionen herausfordern und untergraben. | TED | إنّهم يوسعون مفاهيمنا حول المفردات الجمالية بصورة جذرية، بينما يتحدون ويقللون من السطوة الثقافية لمؤسساتنا التقليدية. |
Trotzdem braucht man ästhetische Richtlinien, um es gesellschaftlich zu sehen. Ich klinge wie ein Rundfunksender. | Open Subtitles | تحتاجين إلى مجموعة من الخطوط الإرشادية الجمالية |
Viele ästhetische Merkmale treten mit erblichen Gesundheitsproblemen auf, wie Atemnot oder die Anfälligkeit für Wirbelsäulenprobleme. | TED | العديد من هذه الخصائص الجمالية تأتي بسبب المشكلات الصحية الوراثية، مثل صعوبة التنفس أو التعرض للإصابات في العمود الفقري. |
Und in den folgenden 25 Jahren, lebte ich in Italien, lebte in Amerika, teilte ich sorgsam Teile dieser Romantik an jeden aus, der dafür zahlte. Dieser Sinn, dieses ästhetische Gefühl, für das Erlebnis, das sich um ein Designobjekt dreht. | TED | واستمر ذلك للخمسة وعشرين سنة التالية. اعيش في ايطاليا اعيش في امريكا وفرت شي من هذه الشاعرية لاي شخص قادر على دفع ثمنها هذا الاحساس, وهذه المشاعر الجمالية, تجاه التجربة التي تدور حول تصميم شيئ. |
Wie können wir von der Maus wegkommen und unseren gesamten Körper als ein Mittel benutzen, ästhetische Erfahrungen zu machen, und nicht unbedingt anwendungsbezogene. | TED | كيف يمكننا الابتعاد عن استخدام الفأرة واستعمال كل أجسامنا باعتباره وسيلة لاستكشاف الخبرات الجمالية ، ليس بالضرورة النفعية منهم. |
Bob sagt, Bildsprache schafft eine komplexere ästhetische Emotion. - Bob sagt... | Open Subtitles | يقول (بوب) أن أختيار زوايا التصوير يزيد من تعقيدات المشاعر الجمالية |
Doch, du sagst, er sagt, ästhetische Erfahrung ist als solche erlebbar, ästhetisches Erleben selbst hat eine quasi im manente Selbstreflexivitãt. | Open Subtitles | أنت تقولين، أنه يقول، "التجربة الاستاطيقا من الممكن أن تكون مجربة، * الاستاطيقا = علم الجمال، فرع فلسفي* التجربة الجمالية بطبيعتها تصور انعكاسا لذاتها لجوهرها |
Die Schwerter, die Sie hier sehen... bewahre ich nur wegen ihres ästhetischen und sentimentalen Wertes auf. | Open Subtitles | و ما ترينة أمامك أبقية هنا لقيمتة الجمالية و العاطفية |
Die Schwerter, die Sie hier sehen, bewahre ich nur wegen ihres ästhetischen und sentimentalen Wertes auf. | Open Subtitles | أبقية هنا لقيمتة الجمالية و العاطفية فأنا فخور بكل ما صنعتة فى حياتى |