Ich schlage vor, wir warten hier, bis die Republik einen Suchtrupp schickt. | Open Subtitles | اقترح ان نبقى هنا وننتظر ان تقوم الجمهورية بارسال سفن انقاذ |
Verliert die Republik diesen Planeten, verliert sie den Zugriff auf die wichtigsten Treibstoffreserven für ihre Armeen. | Open Subtitles | اذا خسرت الجمهورية هذا الكوكب سوف يكلفهم الكثير من مصادر الوقود الضرورية للحفاظ على جيوشهم |
Der Senat fordert, dass Ahsoka Tano wegen Hochverrats an der Republik angeklagt wird. | Open Subtitles | المجلس يطلب ان اسوكا تانو يتم اتهامها يتهمة الخيانة العظمي ضد الجمهورية |
Zu Urkund dessen haben die nachstehenden, gehörig befugten Vertreter der Vereinten Nationen und der Libanesischen Republik dieses Abkommen unterschrieben. | UN | وإثباتا لما تقدم، وقع هذا الاتفاق ممثلا الأمم المتحدة وحكومة الجمهورية اللبنانية، المفوضان حسب الأصول. |
Guinea, Malaysia, Pakistan und Syrische Arabische Republik: Resolutionsentwurf∗ | UN | باكستان، الجمهورية العربية السورية، غينيا، ماليزيا: مشروع قرار |
Und alle großen Generäle der Republik von vor über 100 Jahren. | TED | وجنرالات الجمهورية العظام منذ أكثر من 100 عام. |
Doch eine überraschende Idee gewann die Herzen und Köpfe: Wir wollten das Land wieder aufbauen und diese zweite Republik würde kein Militär mehr haben. | TED | وأيضاً، استحوذت فكرة مُفاجئة على القلوب والعقول: سننهضُ مجددًا ببلدنا، ولن يكون لدى الجمهورية الثانية جيشًا. |
Eintracht, oder Harmonie, hält eine Schnur, die aus der Waage der Gerechtigkeit kommt. Das bindet sie an die Bürger, macht sie alle zu Landsleuten der Republik. | TED | الوفاق أو التناغم، يحمل حبلًا ينبعث من ميزان العدالة ويربطها بالمواطنين، ويجعلهم جميعًا رفقاء في الجمهورية. |
Unser Parteigängertum reicht weit zurück, zum Anfang der Republik. | TED | في الحقيقة، تعودُ الحزبية الأمريكية إلى الوراء طوال الطريق إلى بداية الجمهورية. |
Ich kämpfe für die Republik - gegen die wachsende Tyrannei. | Open Subtitles | انا اناضل من اجل ما تبقى من الجمهورية ضد نمو استبداد الاباطرة |
Er hat, was Rom seit den Anfängen der Republik fehlt. | Open Subtitles | عنده الشئ الذى إفتقرت روما إليها منذ الأيام الأولى من الجمهورية. |
Die Republik... ist noch immer durch 20 Jahre Bürgerkrieg geschwächt. | Open Subtitles | الجمهورية مازالت ضعيفة بسبب 20 عاما من النزاع الحضاري |
Marcus Licinius Crassus... zum ersten Konsul der Republik... und Oberbefehlshaber der römischen Armeen gewählt haben." | Open Subtitles | ماركوس ليسينيوس كراسوس القنصل الأول في الجمهورية و القائد الأعلى لجيوش روما |
Die Republik ist ein Hindernis auf unserem Weg, aber das ist eine lange Geschichte. | Open Subtitles | الجمهورية تقف عائقًا في طريقنا لكن هذه قصة طويلة |
Über tausend Generationen lang waren die Jedi-Ritter... in der alten Republik die Hüter des Friedens und der Gerechtigkeit... bevor es dunkel wurde in der Welt... vor dem Imperium. | Open Subtitles | لأكثر من ألف جيل فرسان الجيدايّ كانوا حراس السلام و قضاة الجمهورية القديمة قبل الأوقات المُظلمة قبل الإمبراطورية |
Ich versichere dir als ehemaliger Bürger der Sowjetischen Sozialistischen Republik, ich bin kein Moralapostel, was Sex angeht. | Open Subtitles | أؤكد لك كمواطن سابق في الجمهورية الاشتراكية السوفيتية.. ..ليس لدي أي أحكام أخلاقية بشأن الجنس |
Die chinesische Republik hat jedes Versprechen gebrochen, das sie mir gab. | Open Subtitles | و من قبل كل البلاد المتحضرة على الأرض الجمهورية الصينية أخلت بكل وعد قدمته لي |
Vielleicht ist der Moment gekommen, um zu sagen, dass sich die Republik in ernsthafter Gefahr befindet. | Open Subtitles | ربما حان الوقت للقول بأن الجمهورية في حالة خطر |
Die Welt, die Wirtschaft und sogar die republikanische Basis werden alle einen republikanischen Ersatzplan fordern. | TED | لذا فالقاعدة الدولية ، والأعمال، وحتى القاعدة الجمهورية سيدعون جميعًا إلى استبدال المخطط الجمهوري. |
Generalsekretär des ZK der SED und Vorsitzender des Staatsrates der DDR. | Open Subtitles | الأمين العام للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي ورئيس مجلس الجمهورية |
USIDent war das Geistesprodukt der Republikaner. | Open Subtitles | تعد اللجنة الجمهورية العقل المدبر للمجموعة الجمهورية |