Rufen Sie inzwischen Ihre Luftwaffe zurück. Meinen Passagieren wird es schlecht. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، الغي قوتك الجوية لانهم يجعلون مسافريني مرضي |
Luftwaffe, strategische Luftbrücke beiderseits. | TED | القوات الجوية والنقل الجوي الاستراتيجي تذهب في كلا الاتجاهين. |
Sie versuchten das Projekt zu beenden. Die, die es unterstützten war die Air Force, | TED | بل حاولت قتل هذا المشروع من دعم هذا المشروع كانوا هم القوات الجوية. |
Struktur des Kostenansatzes für Luftoperationen | UN | حادي عشر هيكل تقدير تكاليف العمليات الجوية |
Dein Mann in der Luft hat gesagt, er hätte einen Abschlepper gesehen, was bedeutet, dass die Marshals Fahrzeuge aus dem Weg schieben können, wenn nötig. | Open Subtitles | صديقك في الجوية قال شاحنة سحب مما يعني المارشال سيدفع السيارة |
Aber das man hier nicht mehr leben kann, seit die Airforce sich eingenistet hat, siehst du doch auch ein. | Open Subtitles | والجنود يجوبون الأنحاء والقوات الجوية أتت هنا مرتين. |
mit dem Ausdruck ihrer tiefen Besorgnis über die Häufigkeit und Schwere extremer Wetterereignisse und damit zusammenhängender Naturkatastrophen, | UN | وإذ تعرب عن قلقها العميق من تواتر وحدة الظواهر الجوية القصوى والكوارث الطبيعية المتصلة بها، |
Bahmanyar Morteza Bahmanyar, Leiter der Abteilung Finanzen und Haushalt der Organisation der Luft- und Raumfahrtindustrien | UN | 4 - بهمَنيار مرتضى بهمَنيار، رئيس قسم الشؤون المالية والميزانية، مؤسسة الصناعات الفضائية الجوية |
Die Luftwaffe sprengte vor Monaten alle Brücken. | Open Subtitles | القوات الجوية ضربت كل الجسور على طول النهر منذ عدة أشهر |
Die Luftwaffe sprengt sie bei Tag und die Deutschen bauen sie nachts auf. | Open Subtitles | القوات الجوية تضربهم بالنهار والألمان يعيدوا بنائهم بالليل |
Ich könnte zu Japans Luftwaffe gehen. | Open Subtitles | ربما إنضممت إلي القوات الجوية اليابانية. |
Die Luftwaffe, dachte ich, wäre nicht anders als andere Organisationen von Männern, die für das Gute kämpfen. | Open Subtitles | ظننت أن القوات الجوية لم تكن مختلفة عن سائر المجتمعات التي كرسّت نفسها للقتال لصالح الخير. |
Und Sie können sich vorstellen, dass die Air Force ein sehr guter Verkäufer geworden ist. | TED | ويمكنكم أن تتخيلوا بعد ذلك كيف أن القوات الجوية ظهرت بمظهر خبير في التسويق. |
Er ist Navigator. Der beste, den die Air Force je hatte. | Open Subtitles | هو ملاح ، أفضل ما حصلت عليه يوماً القوة الجوية |
Gegenstand: Aktivitäten in den Bereichen Planung, Beschaffung, Personal, Kommunikation, Transport und Luftoperationen | UN | يشمل الأنشطة المضطلع بها في مجالات التخطيط والمشتريات وشؤون الموظفين والاتصالات والنقل والعمليات الجوية. |
Na, dann... (SEUFZT) ‚erklären Sie mir einfach, wie sie trotz mehrfacher Überwachung aus der Luft und am Boden in dem ganzen Gebiet, einfach unbemerkt verschwinden konnten. | Open Subtitles | إذاً.. فقط وضح ليّ كيف مع كل تلك المراقبة الجوية والبرية المشددة، |
Wenn wir Glück haben, sieht die echte Airforce das Feuer. | Open Subtitles | ربما سترى القوات الجوية الحقيقية ذلك وتأتي |
unter Berücksichtigung dessen, dass extreme Wetterereignisse und damit zusammenhängende Naturkatastrophen und die Vorbeugung dagegen ein kohärentes Vorgehen erfordern, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة معالجة الظواهر الجوية القصوى والكوارث الطبيعية المتصلة بها والحد منها بصورة متسقة، |
Ich hätte mir von Ihnen den Luft- angriff nicht ausreden lassen sollen. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان ادعك تخرجنى من الضربة الجوية |
Die Pilotenvereinigung arbeitet eng mit der Flugsicherheitsbehörde zusammen. | Open Subtitles | إن نقابة الطيران المدني تعمل بشكل وثيق مع هيئة السلامة الجوية. |
Ich kann die Luftschläge nicht autorizieren bis unsere Vor-Invasionspläne bereit sind. | Open Subtitles | لا أستطيع التصريح بالهجمات الجوية ما لم تجهز مخططات ما بعد الاحتلال |
Vielleicht sollten wir unseren neuen Riesen-TV anmachen und den Wetterbericht anschauen. | Open Subtitles | ربما بإمكاننا أن نفتح تلفازنا الضخم ونرَى توقعات الحالة الجوية |
Flugsicherheitsaspekte bei der Beschaffung von Lufttransportdiensten | UN | اعتبارات السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية |
Und der wird versuchen die schlechte Wartung durch die Airline zu beweisen. | Open Subtitles | والمصنع بدوره سيحاول برهنت سوء صيانة الاجهزة من قبل الخطوط الجوية |
Fast jede kommerzielle Fluggesellschaft weltweit musste sich mit Terroristen herumschlagen. | Open Subtitles | تقريبا فى كل الخطوط الجوية يواجة العالم خطر حدوث اختطاف طائرة |
Der Luftwaffenstützpunkt Rasheed wird auch weiterhin für Hubschraubereinsätze der UNMOVIC und der IAEO verwendet. | UN | ويستمر استعمال قاعدة الرشيـد الجوية لعمليات طائرات الهليكوبتر التابعة للجنة وللوكالة. |
Die Wetterlage verschlechtert sich, und die Probleme hier und im Luftraum werden größer. | Open Subtitles | و ان ذلك ربما تسبب في حصول الحادث ومع ازدياد سوء الأحوال الجوية |