Sie wissen, ich habe über einige dieser Projekte bereits zuvor gesprochen, über das menschliche Genom und was das bedeuten könnte, und über die Entdeckung neuer Gruppen von Genen. | TED | تعلمون، لقد تحدثت عن بعض هذه المشاريع من قبل، حول الجينوم البشري وما قد يعنيه هذا، وإكتشاف مجموعات جديدة من الجينات. |
Als wir 2003 das menschliche Genom sequenzierten, dachten wir, wir hätten die Antwort, um viele Krankheiten zu behandeln. | TED | في 2003، عندما قمنا بوضع الجينوم البشري في سلسلة، اعتقدنا أنه سيكون لدينا الحل لمعالجة العديد من الأمراض. |
Die Entschlüsselung des menschlichen Genoms hat die Frage der Genpatentierung in die Diskussion gebracht. | UN | وأدى فك رموز الجينوم البشري إلى جعل مسألة إصدار براءات اختراع في أبحاث الجينات تحتل الصدارة في قضايا الساعة. |
Die Kosten der Sequenzierung des menschlichen Genoms sinken derzeit rapide. | TED | تكلفة تسلسل الجينوم البشري تنخفض بشكل متسارع |
Doch Genomik ist mehr oder weniger ein Blick auf Biologie durch das Fenster der Sequenzen der Basen im menschlichen Genom. | TED | باستثناء أن الجينوما هي عدسات على البيولوجيا من خلال نافذة تسلسل القواعد في الجينوم البشري. |
Ziel des Projekts war, das menschliche Genom zu erfassen. | TED | كان ذلك مشروعاً يهدف لقراءة نسخة واحدة من الجينوم البشري. |
Sie können das menschliche Genom nicht perfektionieren. | Open Subtitles | تحسين الجينوم البشري ولا تعرفون ما هو التحسين |
Sehr verehrte Damen und Herren. Ich präsentiere Ihnen das menschliche Genom. | TED | سيداتي سادتي، أقدم لكم الجينوم البشري. |
Aus diesen Extrakten können wir das menschliche Genom für verschiedene Zeitpunkte rekonstruieren und nach Veränderungen suchen, die mit evolutionären Anpassungen, Risikofaktoren und ererbten Erkrankungen einhergegangen sein könnten. | TED | ،ومن هذه العينات يمكننا إعادة تشكيل الجينوم البشري في مراحل مختلفة من الزمان ،والبحث عن التغيرات التي قد تكون ذات صلة بالتكيف .وعوامل الخطر والأمراض الموروثة |
Was übrig bleibt sind 5 Millionen Bücher, 500 Milliarden Wörter, eine Reihe von Buchstaben eintausendmal so lang wie das menschliche Genom -- wenn man ihn ausschreiben würde, reichte dieser Text zehn Mal bis zum Mond und zurück -- ein beachtlicher Teil unseres kulturellen Genoms. | TED | ما يتبقى لنا هو مجموعة من خمسة ملايين كتاب، 500 مليار كلمة، سلسلة من الأحرف أطول بألف مرة من الجينوم البشري -- نص إن تمت كتابته، سيمتد من هنا إلى القمر وعودة 10 مرات متوالية -- قشرة حقيقية لجينومنا الثقافي. |
(Gelächter) Eine weitere Sache, die wir nicht sehen können, ist das menschliche Genom. | TED | (ضحك) شيء أخر لا نستطيع رؤيته هو الجينوم البشري. |
Das ist das Vierfache des menschlichen Genoms. | TED | وهذا يشكل أربعة أضعاف حجم الجينوم البشري. |
Patentinhabern -- oft privaten Firmen -- zu erlauben, Teile des menschlichen Genoms wegzuschließen, schadete Patienten. | TED | مما يسمح لحاملي براءة الإختراع وهم في العادة شركات خاصة أن يغلقوا مجال الجينوم البشري مما يضر بالمرضى |
Ich habe dich als wundervolle Basislinie erschaffen, um die Rätsel des menschlichen Genoms zu entschlüsseln. | Open Subtitles | لقد صنعتك كأساس جميل لكشف غموض الجينوم البشري |
Und um diese Erkrankungen zu verstehen, müssen wir die Studien des menschlichen Genoms alleine hinter uns lassen und uns einem ganzheitlicheren Zugang zur Gesundheit der Menschen in der Vergangenheit zuwenden. | TED | ،ولكي نفهم هذه الأمراض إننا بحاجة إلى تجاوز دراسات الجينوم البشري وحدها و التوجه نحو مقاربة أكثر شمولية .للحالة الصحية للإنسان في الماضي |
Im letzten Jahrzehnt wurden eine Vielzahl an Genomen dazugefügt: die meisten menschlichen Pathogene, ein paar Pflanzen, einige Insekten und Säugetiere, einschliesslich des menschlichen Genoms. | TED | إذاً ففي العقد الأخير، تم إضافة عدد كبير من الجينوم: معظم مسببات الأمراض البشرية، العديد من النباتات، حشرات وثديات عديدة ، وتشمل الجينوم البشري. |
Wir denken jetzt, dass es wahrscheinlich nur knapp über 20.000 Gene im menschlichen Genom gibt. | TED | ونعتقد الآن أن من المحتمل أن تكون هناك ما يزيد قليلا عن 20 ألف. من الجينات في الجينوم البشري. |
Die Mutter ist komplett gesund. Sie musste das Baby nur aufgeben, um ihre Arbeit am menschlichen Genom fortzusetzen. | Open Subtitles | لكنّها ستهب ابنتها فقط كي تستمرّ في عملها بمشروع "الجينوم" البشري |
Wir alle haben natürlich zwei Genome -- eins von unseren Müttern und eins von den Vätern. | TED | كل واحد منا يملك إثنين من الجينوم البشري الأول من الوالد .. والثاني من الوالدة |
Die Reinigung des menschlichen Erbguts. | Open Subtitles | تجربة كبيرة، لتنقية الجينوم البشري. |
Das Genomprojekt, ein multinationales öffentliches Forschungskonsortium, hat mitgeteilt, dass es seine Genom-Datenbank kostenlos auf dem Internet zur Verfügung stellen wird, wohingegen Celera voraussichtlich Lizenzgebühren erheben wird. | UN | وأعلن المشروع، وهو مجموعة بحوث ممولة من القطاع الخاص، أن قاعدة بيانات الجينوم البشري ستتاح مجانا للعموم على شبكة الإنترنت، لكن يتوقع أن تفرض شركة سيليرا رسوما على هذه الخدمة. |
ZIEL: den freien Zugang zu Informationen über die menschliche Genomsequenz sicherzustellen. | UN | الهدف: كفالة حرية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بمتوالية الجينوم البشري |