Was wir uns also ansehen ist ein kleines Stück Metall es ist wie ein Sprungbrett geformt und es steht über der Kante über. | TED | وما تنظرون اليه هو قطعة معدنية انها مُشكّلة كما عنفة الغوص وهي موضوعة على الحافة |
Dieser Aufstieg, der "Nackte Kante" genannt wird, ist in El Dorado Canyon, ausserhalb von Boulder (Colorado). | TED | هذا التسلق يسمى الحافة العارية، في دورادو كانيون، خارج بولدر. |
Die ganze Welt steht jetzt am Abgrund, ... und starrt hinab in die gottverdammte Hölle. | Open Subtitles | .. العالم بأكمله الآن يقف على الحافة .. يحدق إلى أسفل حيث الجحيم الدامي |
Sie leben in Pormpuraaw, am westlichen Rand von Kap York. | TED | يعيشون في بوربيرا على الحافة الغربية من كيب يورك. |
Und doch gab es einen Tag, an dem der kalte Geschäftsmann ganz oben im Wolkenkratzer das Fenster aufmachte, auf das Sims trat, drei Stunden lang dort stand und überlegte... ob er springen soll. | Open Subtitles | ولكن في يوم ما ذلك الرجل يكون في ناطحة سحاب يفتح النافذة ويخطو على الحافة |
Schicken Sie einen Mann hoch zum Angriff, und führen Sie sie zum Kamm. | Open Subtitles | كل الرجال عندك ينفذون الاوامر بالهجوم، والتحرّك نحو الحافة. |
Und dazu musste ich dich erst mal von der Klippe schubsen. | Open Subtitles | وكان يجب أن أدفع بك من الحافة لأنقذك من جديد |
Das Dach unseres Gebäudes und die äußeren Mauern haben möglicherweise dieselbe Kante. | Open Subtitles | كان لسقف مبنانا والجدران الخارجية تقريباً نفس الحافة. |
Wir hängen genau auf der Kante. Kommt alle ganz langsam hierher. | Open Subtitles | يجب أن نحافظ على الاتزان على هذة الحافة, ببطء للغاية,فى هذا الاتجاة |
Los, mit den Zehen an die Kante. | Open Subtitles | هيا، قف على أصابع قدمك، أصابع قدمك على الحافة. |
Die Kante, an der der Kristall geschmolzen war, sah aus wie der Gate-Raum nach dem Beschuss durch Apophis' Wachen. | Open Subtitles | لاحظت ان الحافة اللامعة للبلورة التي اذيبت عندها تشبه حوائط غرفة البوابة بعدما أطلق أبوفيس و حراسه النار على المكان |
- England vor dem Abgrund. | Open Subtitles | التقرير الأخير كان فظيعا انجلترا على الحافة, أتتذكر ؟ |
Lasst euch nicht stören. Ich hänge ja auch nur über dem Abgrund. | Open Subtitles | لا تبالوا بشأنى فأنا فقط معلق هنا على الحافة |
Die Nestbauer nehmen einfach alle Zahnstocher und bringen sie zum äusseren Rand des Nesthügels und deponieren sie dort. | TED | عمال الصيانة عش اخذوا جميع المسواك إلى الحافة الخارجية من تل عش وتركوها هناك. |
Dieser Rand steht für die von Forschern definierten Belastungsgrenzen der Erde. | TED | وهذه الحافة هي نفسها التي عرفها العلماء من قبل بالحدود الكوكبية. |
Ich hatte meine Hand auf dem Sims. Ein Ziegel war locker und gab nach. | Open Subtitles | وضعت يدي على الحافة البلاط كان ضعيفاً , فسقط |
Und ich wusste, dass Henry sauer sein würde, also befahl ich ihr, den Hubschrauber außer Sichtweite zu landen, direkt ober dem Kamm, und auf uns zu warten. | Open Subtitles | وكنت أعرف ان هنري سوف يغضب، لذلك اضطررت ان تهبط المروحية بعيدا عن النظر، فوق الحافة وتنتظرنا هناك |
Ich springe von der Klippe, ehe ich in das bekackte Gefängnis zurückgehe. | Open Subtitles | أفضل أن أقفز من على الحافة الآن بدلاً من العودة للسجن. |
Die Nachricht wurde tief im Crelythium System, in den Weiten des Äußeren Rands, abgefangen. | Open Subtitles | لقد تم اعتراض ارسال من بعيد خارج الحافة الخارجية فى عمق نظام الكريلثيوم |
Denkt man an Konnektivität vor dem Jahr 2008, dann ist das Leben in Afrika ein Leben am Rande, im übertragenen und im buchstäblichen Sinn. | TED | إن العيش في افريقيا هو بمثابة العيش على الحافة مجازا، وحرفيا إلى حد بعيد عندما نتذكر وسائل الاتصال قبل 2008. |
Wir hören also, wie der Westen über Innovationen an der Grenze spricht. | TED | لذا، سمعتم حديث الغرب حول الابتكار على الحافة. |