In Los Angeles zum Beispiel, ist es der Bürgermeister, der Gouverneur, der Präsident der Vereinigten Staaten, der Chef der Nationalen Sicherheitsbehörde? | TED | لو كانت في لوس أنجيليس، هل المسئول هو العمدة، أم الحاكم أم رئيس الولايات المتحدة، أم رئيس الدفاع المدني؟ |
der Gouverneur auch... aber es sieht so aus, als müssten wir den Staat sperren. | Open Subtitles | أنا على اتصال مع الحاكم.. ولكن يبدو أننا قد نحتاج إلى إغلاق الولاية |
Glaubst du, dass der Gouverneur einen weiteren Skandal während der Wahl braucht? | Open Subtitles | تظن أن الحاكم بحاجة إلى فضيحة أخرى في لائحة المرشحين ؟ |
Wir sollten Folgendes tun: die Kanonen in den Wagen laden und dem Governor einen Besuch abstatten. | Open Subtitles | ما يجب علينا فعله هو إرسال بعض من تلك القوة النارية في شاحنة ونزور الحاكم |
Der Kanzler ist noch im O.P., aber wir haben den Schützen identifiziert. | Open Subtitles | الحاكم لا زال في صالة العمليّات ولكنّا قمنا بتحديد هوية من أطلق النار |
Als er... dies sah, erfasste den Statthalter grosser Zorn. | Open Subtitles | و عندما رأى هذا الحاكم الرومانى, إمتلأ بالغيظ |
24 Stunden später wurden wir von der Schule abgeholt und zum Büro des Gouverneurs gebracht. | TED | وبعد حوالي ٢٤ ساعة تم اصطحابنا من المدرسة ومرافقتنا إلى مكتب الحاكم. |
Gute Nachrichten. der Gouverneur hat euch für einen neuen Auftrag empfohlen. | Open Subtitles | أخبار سارّة، صديقكم الحاكم قد أوصى بكم للقيام بمُهمّة جديدة. |
der Gouverneur hat die Gefangennahme derer befohlen, die sich Christen nennen. | Open Subtitles | يقول الحاكم طلب اعتقال كل المتعصبين الذين يدعون مسيحيين |
Als der Gouverneur nach Onomichi kam... | Open Subtitles | تتذكر زيارة الحاكم لمدينة اونوميتشي؟ عند تاكيمارو؟ |
Hier steht, der Gouverneur ernennt eine Kommission um letzte - Gnadengesuche zu bearbeiten | Open Subtitles | الحاكم لديه تفويض ليحتكم إلى الرأفة في آخر لحظة |
Oh, nein, ich war zugegen, als der Gouverneur es unterschrieb. | Open Subtitles | لا، لقد كنت هناك مع الحاكم بينما كان يُوقّع ذلك |
Ich verstehe zwar nichts von Musik, aber ich glaube, der Gouverneur bricht auf. | Open Subtitles | لست راقصاً جيد ولكن أعتقد الحاكم يجب أن اغادر '، إيه؟ |
Sie könnten eine Statue von sich auf dem Marktplatz haben, Governor. | Open Subtitles | يمكنك أن تشيد لنفسك تمثالاً في ساحة البلدة، أيها الحاكم |
Aber wenn der Governor mit mir fertig ist, kann mir das egal sein. | Open Subtitles | لكن بعدما ينتهي الحاكم مني، لن يكون عليّ أن أتحمل تأنيب الضمير |
Das Gesetz zu brechen, um Sie nicht zum Kanzler werden zu lassen war die einfachste Entscheidung, die ich jemals treffen musste. | Open Subtitles | خرق القانون لمنعكَ من أن تُصبح الحاكم كان أسهل قرار إتّخذته يوماً |
Die Hoffnung ist alles... und der Kanzler, für den ich gestimmt habe, wusste das. | Open Subtitles | الأمل هو كلّ شيء و الحاكم الذي إنتخبته كان يعرف ذلك |
Läßt du diesen frei, Statthalter, so bist du des Kaisers Freund nicht. | Open Subtitles | ان اطلقت هذا ايها الحاكم فلست محبا لقيصر |
Ich habe ein Fässchen Rum dabei, aus dem Keller des Gouverneurs. Was meint Ihr? | Open Subtitles | لدي برميل من الشراب الخاص من قبو الحاكم مباشرة |
Das scheint nicht passend für jemanden, der mit dem Gouverneur per du ist. | Open Subtitles | لا يبدو ملائماً مع شخص يقع اسمه الأول بالترتيب مع الحاكم ؟ |
Daher entschloss sich der Präfekt von Algier, um die in der Stadt herrschende Unsicherheit zu beenden, alle arabischen Stadtteile abriegeln zu lassen. | Open Subtitles | لذا، ولإعادة النظام... فقد قرر الحاكم غلق الأحياء العربية |
In einer liberalen Demokratie kann der regierende ausschließlich von seinesgleichen zur Verantwortung gezogen werden. | Open Subtitles | ضد الرجل الذي أختير من قبل الناخبين ليكون قائدهم في الديمقراطية الليبرالية تتم محاكمة الحاكم من قبل من هم كفؤه |
Sie luden sogar einen Teil der Radikalen in ihre Regierungskoalition ein. | TED | حتى أنهم دعوا لبعض المتطرفين إلى ائتلافهم الحاكم. |
unter Hinweis auf den 2002 erschienenen Bericht des Gremiums für die Überprüfung der Modernisierung der Verfassung, der eine Untersuchung der bestehenden Verfassung und Empfehlungen zur internen Verwaltungsstruktur und zur Übertragung von Machtbefugnissen von dem ernannten Gouverneur auf die gewählte Regierung enthält, | UN | وإذ تشير إلى تقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002 التي فحصت الدستور الحالي وقدمت توصيات بشأن الهيكل الداخلي للحكومة وانتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة، |
Doch wenn man den Herrscher vom Mythos trennt, stellt man die Geschichte auf den Prüfstand. | TED | لكن فصل الحاكم عن الأسطورة هو جزء من وضع التاريخ في المحاكمة. |
Aber der Lord sagte doch, wir sollten kein Risiko eingehen, oder? | Open Subtitles | لقد قال الحاكم بأننا ليس لدينا فرص، أليس كذلك؟ |
Indien muss sich unter dem immer länger werdenden Schatten Chinas behaupten. Angesichts der im kommenden Jahr anstehenden Wahlen wendet die herrschende Kongresspartei die Zeit und das Geld der Regierung für Subventionen für die Verbraucher, Lohnerhöhungen für Staatsbeschäftigte und Schuldenerlasse für die Bauern auf. | News-Commentary | والهند يتعين عليها أن تحافظ على تواجدها في ظل تواجد الصين المتعاظم. وفي انتظار انتخابات العام القادم، ينفق حزب المؤتمر الحاكم وقت الحكومة وأموالها على توفير إعانات الدعم للمستهلكين، ورفع أجور موظفي الدولة، وتخفيف أعباء الديون عن كاهل المزارعين. |
Wenn Sie die Zahl der Verbrechen senken... machen Sie den Gouverneur und den Generalstaatsanwalt überflüssig. | Open Subtitles | من خلال توظيفكِ هؤلاء وتقليصكِ للجرائم أنتِ تفعلين أكثر مما يفعله الحاكم والمدعي العام |