Die kommen doch nur in extremen Notsituationen zum Einsatz. Das ist eine extreme Notsituation. | Open Subtitles | ولكن لا يجب تجميعهم فقط إلا في الحالات الطارئة |
Die Lehre der "heißen Verfolgung" trifft nur in Notsituationen zu, wenn der Beamte keine Zeit hat eine andere Zuständigkeit zu alarmieren. | Open Subtitles | مبدأ ملاحقة الجاني ينطبق فقط على الحالات الطارئة عندما لا يكون لدى الشرطي وقت |
Es wimmelt von Notfällen. Sie müssen warten wie alle. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الحالات الطارئة عليك الإنتظار مثل أى واحد |
Selbst in einem tollen Auto reagiert jemand, der gerade telefoniert oder etwas anderes macht, in Notfällen wahrscheinlich nicht richtig. | TED | اذا كان شخص ما يملك سيارة ممتازة لكنه يستعمل التليفون أو, تعرفون, يقوم بعمل ما, انه على الأغلب ليس في الموضع المناسب للتصرف في الحالات الطارئة |
Vielleicht haben Sie ständig Notfälle. | Open Subtitles | ربما انت مثل اولاءك الرجال اللذين يختلقون الحالات الطارئة |
Wir leiten alle Notfälle nach Lenox Hill um. | Open Subtitles | هذا يعني ان المشفى مغلقة نحن نقوم بتحويل كل الحالات الطارئة الى لينوكس هيل |
Ich sollte nur im Notfall zu Ihnen kommen, aber... | Open Subtitles | السيد جيبزنسكي قال سيتصل بك في الحالات الطارئة فقط |
Ich bin hier, weil ich sein Notfallkontakt bin. | Open Subtitles | حضرتُ لأنّي كفيلتُه في الحالات الطارئة. |
Schau meinen Freunden nicht in die Augen und rede nur in Notfällen. | Open Subtitles | ... فقط لا تنظري في أعين أصدقائي مباشرة وتحدثي فقط في الحالات الطارئة ... |
- Beim Umgang mit den Notfällen anderer Leute. | Open Subtitles | -في التعامل مع الحالات الطارئة للآخرين . |
c) verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um das international vereinbarte Ziel der Verbesserung der Gesundheit von Müttern zu erfüllen, indem der Zugang zu einer fachgerechten Betreuung von Entbindungen und bei geburtshilflichen Notfällen sowie zu einer angemessenen Schwangerschaftsvor- und -nachsorge erweitert wird; | UN | (ج) مضاعفة جهودها لتحقيق الهدف المتفق عليه دوليا المتمثل في تحسين صحة الأمهات عن طريق زيادة إمكانية الحصول على خدمات القابلات الماهرات عند الولادة ورعاية التوليد في الحالات الطارئة وتوفير الرعاية المناسبة قبل الولادة وبعدها؛ |
Ich bin am Telefon, ich hab Notfälle. | Open Subtitles | إنني أتكلم على الهاتف أتعامل مع الحالات الطارئة |
Notfälle werden dort weiter behandelt. Sei nicht unlogisch. | Open Subtitles | تعرفين أن التعامل مع الحالات الطارئة لن يتغير |
Ich nehme Notfälle sehr ernst. | Open Subtitles | إنّي آخذ الحالات الطارئة على محمل الجد. |
Ich hab einen Notfall in Sektion Vier, und ich kann nicht... | Open Subtitles | لدي حالة طارئة حقيقية في القطاع رقم 4 الحالات الطارئة هي كل اختصاصي |
Nehmen Sie viel Flüssigkeit zu sich und gehen Sie nur im äußersten Notfall zu einer medizinischen Einrichtung. | Open Subtitles | اشرب السوائل بكثرة وتجنب الذهاب إلى الأطباء إلا في الحالات الطارئة |
Ich soll da nur bei einem Notfall anrufen. | Open Subtitles | ينبغي أن أتّصلَ بها فقط في الحالات الطارئة |
Sein Notfallkontakt war Richard Steig. | Open Subtitles | مراسله في الحالات الطارئة هو (ريتشارد ستيغ) |
Sein Notfallkontakt war Richard Steig. | Open Subtitles | مراسله في الحالات الطارئة هو (ريتشارد ستيغ) |