ويكيبيديا

    "الحالة التي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • welcher Lage
        
    • in dem Zustand
        
    • in welchem Zustand
        
    • Soweit
        
    - In welcher Lage befinde ich mich denn? Open Subtitles ما الحالة التي تقصدينها؟ أنت.
    Als ich dich das erste Mal traf, warst du kurz davor, von einem Atlantik City Pitt-Boss geschlagen zu werden, und müssen wir überhaupt darüber diskutieren, in welcher Lage du dich befunden hast? Open Subtitles وعندما قابلتك لأول مرة، كنت على وشك التعرض للضرب من طرف موظف مقمرة في (أطلانتيك سيتي)... وهل نحتاج حتى للحديث عن الحالة التي كنت عليها؟
    Wenn ihr irgendwas zustößt, wenn sie sich 'nen Nagel einreißt, sich verletzt oder aufgemischt wird, wenn sie nicht genau in dem Zustand zurückkommt, in dem sie gegangen ist, wird keiner dich und deine kleine Psychogang jemals wieder sehen. Open Subtitles لو حدث لها أيّ مكروه لو أصيب إظفرها أو أُصيبت أو تعرضت للضرب أو لم تعُد بنفس الحالة التي ذهبت بها
    Willst du wirklich, dass ich dir meinen Mann aufhetze, in dem Zustand, wie er gerade ist? Open Subtitles وما وجهة نظرك؟ اتريدنني ان اخون زوجي معك بتلك الحالة التي هو عليها؟
    Siehst du nicht, in welchem Zustand ich bin? Open Subtitles ألا يمكن أن تشاهد الحالة التي أنا عليها؟
    "Ich liebe dich, egal in welchem Zustand du bist. Wenn du mich brauchst, bin ich für dich da, weil ich dich liebe und damit du nicht einsam bist oder dich einsam fühlst." TED أحبكم مهما كانت الحالة التي أنتم فيها، وإن احتجتم لي فسوف آتي وأجلس معكم لأنني أحبكم ولا أريد أن تكونوا بالوحدة أو تشعروا بالوحدة.
    Soweit nicht eine ausschlieȣliche Gerichtsstandsvereinbarung vorliegt, die nach Artikel 67 oder 72 bindend ist, kann, falls wegen ein und desselben Ereignisses sowohl gegen den Beförderer als auch gegen die maritime ausführende Partei eine einzige Klage anhängig gemacht wird, diese Klage nur bei einem Gericht anhängig gemacht werden, das sowohl in Artikel 66 als auch in Artikel 68 vorgesehen ist. UN 1 - باستثناء الحالة التي يوجد فيها اتفاق على اختيار حصري للمحكمة ويكون ذلك الاتفاق ملزما بمقتضى المادة 67 أو المادة 72، إذا رفعت على الناقل والطرف المنفذ البحري كليهما دعوى واحدة ناشئة عن حدث واحد، لا يجوز رفع تلك الدعوى إلا أمام محكمة مسماة بمقتضى المادتين ٦6 و 68 كلتيهما.
    - Ja, in dem Zustand, in dem Mrs. Frederic sich befindet, wenn er plötzlich stirbt, könnte es zu einem Bruch in ihre Seele kommen. Open Subtitles -أجل ... مع الحالة التي عليها السيدة (فريدريك)، إذا توفي فجأة فقد يُحدِث تمزقاً في روحها.
    Aber wenn er der Chupacabra ist, in welchem Zustand ist er dann jetzt? Open Subtitles لكن لة كان هو الـ "شوباكابرا"، فما هي الحالة التي هو عليها الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد