Diese Spannung und Ungewissheit in beiden Gattungen ist der Motor für die Geschichte und die weitere Handlung. | TED | هذا التوتر أو التشويق في كلا الصّنفين يقود القصة و يحافظ على استمراية الحبكة. |
Er verdient seinen Lebensunterhalt als Asphaltierer, und da fügt sich die Sache zu einer Art zähflüssiger, unheimlicher Suppe zusammen. | Open Subtitles | إنه يمتهن تركيب الإسفلت لكسب لقمة عيشه و هنا تبدأ الحبكة بالتثخن مثل حساء أثخن،مقزز |
Es wird Hinweise geben die euch zu ihm führen, basierend auf diesen Filmen. | Open Subtitles | سيكون هناك دلائل لتمسكوه مقامة علي الحبكة الدرامية لتلك الافلام |
Ich weiß nicht was wir denken sollen, aber die Sache wird langsam interessant. | Open Subtitles | لا أعرف ما أعتقد ولكن الحبكة تزداد تعقيداً |
Nein, der Twist ist, dass die Negron weiß sind. Toll. | Open Subtitles | لا، الحبكة المفاجئة هي أن القاتمين بشرتهم بيضاء. |
Achten Sie darauf, dass Ihre Charaktere die Handlung bestimmen und nicht andersrum. | Open Subtitles | دعوا شخصياتكم دائماً هي من تقود الحبكة وليس أحد أخر |
die Absurdisten dekonstruierten die Handlung, Figuren und die Sprache, um ihre Bedeutung zu hinterfragen und um ihre tiefgreifende Unsicherheit auf der Bühne zu teilen. | TED | قام العبثيون بتحليل نقدي لمحتوى الحبكة والشخصيات واللغة في القصص للتشكيك في معناها ونشر انعدام اليقين فيما يخصها على المسرح. |
Erzähl einfach nur etwas über den Plot und sage, wie großartig der Film werden wird und wie die Bilder aussehen werden." | TED | تحدث فقط عن الحبكة وتحدث عن كم هو رائع أنك ستصور الفيلم وما ستكون عليه المؤثرات المرئية." |
Der Drehbuchautor sagte, dass es um die Geschichte gehe, die Handlungsebene. | TED | الكاتب قال إنه عن التاريخ، الحبكة. |
Eigentlich habe ich die Handlung meines ersten Romans von der Sendung "ein Leben zu leben". | Open Subtitles | في الواقع، حصلتُ على الحبكة لروايتي الأولى -من خلال مشاهدة مسلسل "حياة واحدة نعيشها " |
Aber die ist von zentraler Wichtigkeit für die Handlung! | Open Subtitles | وكان مهماً في الحبكة أتعلمين ؟ |
Nun, die Handlung ergab nicht wirklich Sinn. | Open Subtitles | حسنـاً ، من حيث الحبكة في الرواية "فكانت غير مفهومة " بلا معنى |
(Gelächter) Ich lernte schließlich, dass man eine Geschichte vom Anfang über die Mitte bis zum Ende erzählen muss. | TED | (ضحك) ولكن في النهاية تعلمت كيفية القاء القصص من البداية الى الحبكة الى النهاية |
Betrachtet man lediglich einzelne Extremereignisse, kann man kaum etwas über ihre Ursache aussagen - ganz so, wie das Betrachten einiger einzelner Filmszenen einem nicht die Handlung des Films verrät. Doch im breiteren Zusammenhang betrachtet und mit Hilfe von etwas Physik lassen sich wichtige Teile der Handlung verstehen. | News-Commentary | إذا نظرنا إلى كل ظاهرة متطرفة على انفراد فلن يتسنى لنا أن نكشف عن الأسباب التي أدت إليها، تماماً كما لو كنا نشاهد بضعة مشاهد متفرقة من فيلم فلا تكشف لنا هذه المشاهد عن حبكته. ولكن إذا نظرنا إلى الأمر في سياق أوسع، وبالاستعانة بمنطق الفيزياء، فسوف يتسنى لنا أن نفهم أجزاءً مهمة من الحبكة. |
Sie fand die Sendung gut... abgesehen von dem grässlichen kahlen Mann mit den Riesenlippen. | Open Subtitles | -الأرض ملتصقة ! -لم نستطع متابعة الحبكة -نطالب بإعادة نقودنا ! |
Vielleicht funktioniert die Storyline nicht. Was? | Open Subtitles | ربما الحبكة غير مجدية |
die billigen Geschichten, die verworrenen Fälle, gängige Kost in der Cavendish-Agentur von Mademoiselle Martindale, und das brachte mich auf la pauvre Mademoiselle Nora Brent, eine junge Frau, die umgebracht wurde, weil... der Absatz ihres Schuhs abbrach. | Open Subtitles | الحبكة المعقدة جداً الغذاء المعتاد لمكتب (كافندش) الآنسة "مارتنديل" وجعلني أفكر بالآنسة "نورا برينت" المسكينة |
Ist es die Handlung, die Charaktere, der Text? | Open Subtitles | أهي الحبكة ، الشخصيات، النص؟ |
Ich habe die Handlung vergessen. | Open Subtitles | لقد فقدت الحبكة |
Wie die kritische Spekulation und die verwirrende Handlung, dreht sich ihre Sprache oft in Kreisen, während sich die beiden zanken, ihre Gedankengänge verlieren und weiter machen, wo sie aufgehört haben: Vladimir: Wir könnten vielleicht nochmal von vorne anfangen. Estragon: Das sollte leicht sein. Vladimir: Der Anfang ist das Schwere. Estragon: Du kannst von irgendwo anfangen. Vladimir: Ja, aber du musst dich entscheiden. | TED | مثل تخمينات القرّاء وأحداث الحبكة المثيرة للجنون، حواراتها غالبا ما تسير في حلقات مفرغة بينما يدخلان في الجدالات والمهازلة، ويفقدان مجرى أفكارهما، ومن ثم يتابعان حيث توقفا: فلادمير: لربما يمكننا البدء من جديد استرغون: هذا أمر سهل فلادمير: أن تبدأ هو أمر صعب إسترغون: يمكنك أن تبدأ من أي شيء فلادمير: أجل، لكن عليك اختيار أحدها. |