ويكيبيديا

    "الحدوث" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • passiert
        
    • geschehen
        
    • passieren
        
    • sehr
        
    • Ereignis
        
    Du wolltest wohl zu der anderen geheimen Insel um die Ecke. passiert ständig. Open Subtitles أظن البحث عن جزيرة آخرى لا يوجد فيها قوانين، أمر شائع الحدوث.
    Sicherlich, Gutes passiert, aber wirklich Erstaunliches passiert nicht mehr. TED بالتأكيد، تحدث الأشياء الجيدة ، لكن الأشياء الرائعة ستتوقف عن الحدوث.
    Denn um die kleinste Hoffnung haben zu können, dass es nicht wieder passiert, müssen wir die Wahrheit kennen. TED لأنه و لكي تحصل على أي أمل في منع ذلك من الحدوث مرة أخرى، يجب أن نعلم الحقيقة.
    Dir wird gleich noch etwas geschehen. Max und ich ziehen nach Boston. Open Subtitles شئ أخر على وشك الحدوث لك . أنا وماكس سننتقل لبوسطن
    Doch nun wird etwas geschehen, was seit einem Zeitalter nicht geschah. Open Subtitles لكن الآن شيئا على وشك الحدوث لم يحدث منذ زمن
    Sie haben gesagt, Sie würden kämpfen, damit das nicht passieren würde. Open Subtitles .لقد أخبرتني بأنكَ قد تقاتل لكي تمنع هذا من الحدوث
    Aber das passiert nicht, denn ein richtiger Mann will eine richtige Frau. Open Subtitles لكن هذا مستحيل الحدوث لأن الرجل الحقيقي هو ذاك الذي يرغب بامرأة حقيقية
    Denn was hier jetzt passiert, ist nur eine kleinkarierte und abgeschmackte Form der Abermillionen Arten, zugrunde zu gehen. Open Subtitles لذا ما هو على وشك الحدوث هنا أحد أشكال الدمار من ملايين الأشكال الموجودة
    Tatsächlich ist es überraschend, daß es nicht öfter passiert. Open Subtitles فى الحقيقه , سيدي , الشيء المفاجئ أنها لم تتكرر الحدوث
    Da passiert etwas Reales, aber wir können nicht... Open Subtitles شيء سيحدث لكن لا يمكننا إجباره على الحدوث
    Nein, ich meine, es wäre fast etwas passiert, aber ich habe es beendet. Open Subtitles -حقاً ؟ لا ، أقصد ، كان على وشك الحدوث -لكنني أوقفته
    Scheiße passiert. Das Leben ist nicht fair. Open Subtitles هذه الأشياء واردة الحدوث , الحياة غير عادلة
    Und dass das bedeutet, dass mit mir irgendwas Besonderes passiert. Open Subtitles اعتقدت ان هذ يعني ان شيئا مهما على وشك الحدوث
    Menschen leben sich auseinander, das passiert. Open Subtitles نحن بخير، بني الناس ينفصلون هذا أمر وارد الحدوث
    Vielleicht verlor sie die Übersicht, wie viel sie genommen hatte. Weißt du, so was passiert. Open Subtitles قد تكون نسيَت القدر الذي تناولته فذلك وارد الحدوث
    Ich will, dass alle wissen, dass ich das, was gleich geschehen wird, in keiner Weise genieße. Open Subtitles أريد من الجميع أن يعلم، أن ما على وشك الحدوث لا أريد أى تملق عليه.
    Ich glaube, durch Zusammenarbeit kann dies alles geschehen. TED وأعتقد بأننا يمكن أن نعمل سوياً، يمكننا جعل كل هذا ممكن الحدوث.
    Und ehe man sich versieht, geschehen die ungewöhnlichsten Dinge. Open Subtitles وبسرعة كما يقول عمك بوب الأشياء الإستثنائية تبدأ في الحدوث
    Diese Schlacht, dieser Krieg, alles was nun passieren wird, es hängt von Charles ab. Open Subtitles هذه المعركة هذه الحرب كل شيئاً على وشك الحدوث جميعها يعتمد على تشارلز
    Trotzdem kann das Chinanet selbst eine sehr starke Kraft erzeugen, was es noch nie gab in der Geschichte Chinas. TED و لكن بنفسه الإنترنت الصيني يستطيع خلق طاقة قوية جداً لم يسبق لها الحدوث في التاريخ الصيني.
    Ein bedeutsames Ereignis... nicht nur für mich, sondern für alle Menschen. Open Subtitles حدث تاريخى هام على وشك الحدوث ليس فقط لى لكن لكل البشريه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد