Wir versuchen, die iranische Grenze zu erreichen. | Open Subtitles | لقد أَوْشَكْنا أَنْ نَتحرّكَ عبر المنطقة إلى الحدودِ الإيرانيةِ. |
Wir versuchen, die iranische Grenze zu erreichen. | Open Subtitles | لقد أَوْشَكْنا أَنْ نَتحرّكَ عبر المنطقة إلى الحدودِ الإيرانيةِ. |
Der Belgier hat ein Versteck im Dschungel Nord-Thailands, nahe der burmesischen Grenze. | Open Subtitles | البلجيكي عنده مخبأ في الغابات شمال تايلاند، قُرْب الحدودِ البورميةِ |
Na ja, und das Problem ist nun, durchbrechen unsere Werte diese Grenze, | Open Subtitles | و مستوانا مُرتفعٌ للغايةِ الآن لكن بمجرّد أن يَخرُج الأمر عن الحدودِ |
"'Als Kind half ich meinem Vater, ein paar Rinder über die Grenze zu treiben."' | Open Subtitles | "' عندما كُنْتُ طفل، ساعدتُ رجلي العجوزَ يَتخلّفُ عن بَعْض الماشيةِ فوق مِنْ الحدودِ." ' |
Selbst wenn du es bis zur chinesischen Grenze schaffen solltest, würdest du sie nicht mehr antreffen. | Open Subtitles | طول طّريق العودةُ إلى شنغهاي مستوية جداً إذا تَجْعلُه إلى الحدودِ الصينيةِ... ستجد صعوبة فى التفاهم معهم. |
Bringt uns zur iranischen Grenze. Was? | Open Subtitles | سَتَأْخذُنا إلى الحدودِ الإيرانيةِ. |
Bringt uns zur iranischen Grenze. | Open Subtitles | سَتَأْخذُنا إلى الحدودِ الإيرانيةِ. |
Wir treffen uns an der Grenze. 23 Uhr. | Open Subtitles | سَأَلتقطُك عند الحدودِ. |
Sie lebt in Michigan, aber auf der anderen Seite der Grenze... wird Adrian Kanadierin. | Open Subtitles | (مور)هيقَدْتَعِيشُفيمشيغان. لكنعشْرةكُتَلَعبر الحدودِ. أدريان يُصبحُ كندي. |
Er ist in Tulley. Nahe der Grenze. | Open Subtitles | إنّه في (تولي)، بالقرب من الحدودِ. |
Er ist in Tulley. Nahe der Grenze. | Open Subtitles | إنّه في (تولي)، بالقرب من الحدودِ. |