ويكيبيديا

    "الحديثة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • modernen
        
    • moderne
        
    • moderner
        
    • neue
        
    • jüngsten
        
    • Jüngste
        
    • neuen
        
    • Modern
        
    • neumodischen
        
    • modernes
        
    • Zeit
        
    • neueste
        
    • heutigen
        
    • neuesten
        
    • neuer
        
    Heute ist Schokolade ein fester Bestandteil der Rituale unserer modernen Kultur. TED اليوم، اتخذت الشوكولاتة مكانة مهمة في طقوس واحتفالات ثقافتنا الحديثة.
    Er war der beste Schwergewichtler, der je nach modernen Regeln gekämpft hat. Open Subtitles انة لم يلاكم أبدا تحت القواعد الحديثة بدون جدال هو الافضل
    Ich habe oft gesagt, dass das der Nachteil der modernen Technik ist. Open Subtitles لقد كنت أقول عادة ، أن أسوأ جزء في التكنلوجيا الحديثة
    Nicht so effektiv gegen moderne Militärflugzeuge, aber tödlich, wenn man sie für Linienflugzeuge einsetzt. Open Subtitles ليست فعالة ضد الطائرات العسكرية الحديثة ولكن مميتة لو استخدمت ضد الطائرات التجارية
    Ich sehe ein Netz von Eisenbahnlinien, die moderne Städte miteinander verbinden. Open Subtitles أرَ جبلاً من خطوط السكة الحديدية تُوصل كُلّ المجتمعات الحديثة.
    Lassen Sie sich als moderner Raucher nicht von falschen Filtern täuschen. Open Subtitles إن كنت تدخن بالطريق الحديثة لا تنخدع بإدعاءات المرشح المزيفة
    Und ich versichere dir, in meinem Land haben wir alle modernen Annehmlichkeiten. Open Subtitles وأنا أؤكّد لك، هناك في بلدي لدينا كل وسائل الراحة الحديثة
    Rachel Carson – die Patin des modernen Umweltschutzes – warnte uns bereits 1962 gerade davor. TED ريتشيل كارسون عرابة الطبيعة الحديثة حذرتنا فيما يخص هذا منذ عام 1962
    Und es ist auch die Geschichte des modernen Kapitalismus. Weil es der Reichtum dieses Landes war, der unser ökonomisches System hervorbrachte, ein System, das ohne stetiges Wachstum und endlosen Nachschub von Neuland nicht überleben kann. TED وهي ايضاً قصة الرأسمالية الحديثة لان ثروات هذه القارة هي التي ولدت هذا النظام والذي لا يستطيع ان يولد او ينمو بدون هذا الكم من الموارد والإمداد اللا منتهي من الموراد الجديدة
    So sah China aus beim Sieg der Qin-Dynastie im Jahr 221 v. Chr., am Ende der Zeit der streitenden Reiche -- die Geburt des modernen Chinas. TED هذه هي الصين بعد انتصار سلالة " كوين " في عام 221 قبل الميلاد .. بعد انتهاء عهد من الحروب انها ولادة الصين الحديثة
    Die modernen Werkzeuge der Neurowissenschaften zeigen uns, dass das, was dort passiert, ein unglaublich komplexer Prozess ist. TED إن أدوات علم الأعصاب الحديثة توضح لنا بأن ما يجري داخل دماغها وهذا لا يقل أهمية عن علم الصواريخ.
    Hinter ihnen sehen sie das Seagram Building, das später zu einer Ikone des modernen Lichtdesigns wurde. TED وراءهم ، فأنت ترى مبنى سيجرام والذي تحول لاحقا إلى رمز من رموز تصميم الإضاءة الحديثة.
    Der Eintritt in die Unabhängigkeit war der Beginn eines Wettlaufs zur Ausbildung von Fachleuten und zur Entwicklung des professionellen, wissenschaftlichen und technischen Sachverstands, um moderne Staaten und Volkswirtschaften lenken zu können. UN وكان الاستقلال هو بداية سباق للتعليم وتنمية الخبرات الفنية والعلمية والتكنولوجية على إدارة الدول والاقتصادات الحديثة.
    Viele dieser Ziele lassen sich durch eine moderne, sinnvoll eingesetzte Informationstechnik (IT) erreichen. UN ويشكل الاستخدام الجيد لتكنولوجيا المعلومات الحديثة عنصرا رئيسيا يتيح بلوغ كثير من هذه الأهداف.
    Denn was wir heutzutage bemerken können, ist, dass die moderne Gesellschaft, eine Strategie der Tragödie übernommen hat. TED لأن ما ندركه اليوم هو أن الثقافة الحديثة على ما يبدو أنها تبنَّت إستراتيجية المأساة.
    Ganz klar. Wir haben jedoch einen großen Mangel an Verständnis für moderne Konflikte. TED لكن مازال لدينا عجز في التعامل وفهم الصراعات الحديثة
    Nun sagte von Mises, dass moderne Ökonomen genau den gleichen Fehler machen in Bezug auf Werbung und Marketing. TED الآن قال فون ميسيس ان الاقتصاديات الحديثة وقعت في نفس الخطأ بالنسبة للاعلانات والتسويق
    Eine Sache bezüglich, moderner krimineller Banden ist die, dass sie weitflächig operieren. Open Subtitles إحدى قضايا التعامل مع عصابات الإجرام الحديثة هو أن عملياتهم منوّعة
    Solche Projekte erfordern die Heranziehung hochqualifizierter wissenschaftlich-technischer Fachleute und den Einsatz moderner Technologie. UN وتتطلب هذه المشاريع التعاقد مع الجهات الحائزة للخبرات العلمية والتقنية الرفيعة المستوى و التكنولوجيا الحديثة.
    Und die Frage war: Wie könnte man Technologie, neue Technologie damit verbinden? TED والسؤال كان : كيف يمكن للتكنولوجيا ، وخاصة اللتكنولوجيا الحديثة ، أن تضاف الى هذه الأماكن؟
    Als Torchwood ihn mitgenommen und eingefroren hat, haben sie seine jüngsten Erinnerungen eingefroren. Open Subtitles عندما أخذه رجال تورشوود وجمدوه قاموا أيضاً بتجميد ذكرياته الحديثة
    Ich denke nicht, dass Mitch sehr glücklich über meine Jüngste Beförderung war. Open Subtitles لا اظن ميتش سعيد للغاية بشأن ترقيتي الحديثة
    Der Tunnel ist fertig, um es wieder rauszuschmuggeln und die neuen Waffen hineinzuschmuggeln. Open Subtitles والنفق للوصول الى سرقتها اصبح جاهزا والاهالي كلهم مستعدون لتهريب الاسلحة الحديثة
    Mitten im Wald. Nicht so Modern wie diese neumodischen Kloster. Open Subtitles في الغابة,لم يكن كل شيء حديث مثل بعض الاديرة الحديثة.
    In den 30ern war Richard Kelly der Erste, der eine Abhandlung über modernes Lichtdesign geschrieben hat. TED في عام 1930 ، كان ريتشارد كيلي أول شخص يصف بواقعية منهجية تصميم الإضاءة الحديثة.
    Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen. UN ويمكننا أن نشكل مجموعة من المؤسسات الدولية الحديثة من أجل مساعدة البشرية على بلوغ هذه الأهداف النبيلة.
    Aber in der Tat zeigen neueste Studien, dass junge Mütter bestimmte kognitive Verbesserungen entwickeln. Open Subtitles ولكن في الواقع الدراسات الحديثة تُظهر أن الأمهات الجُدد طوّرن بعض التحسينات المعرفية
    Besonderheiten des heutigen Lebensstils machen uns anfällig für diese Krankheiten, und Besonderheiten des traditionellen Lebensstils bewahren uns vor ihnen. TED ملامح طراز الحياة الحديثة تعرضنا لتلك الأمراض، وملامح طراز الحياة التقليدية تحمينا من تلك الأمراض.
    Und ich fragte mich, ob ich das Spiel auf den neuesten Stand bringen könnte, nicht nur auf den der modernen Methoden, sondern auch für das moderne Ich. TED وتسائلت هل أستطيع تحديث هذه اللعبة ليس فقط بالطرق الحديثة ولكن بتحديثي شخصياَ
    Wir benötigen alle Arten von neuer Technologie, neue Apparate, um die Zellen zur richtigen Zeit an den richtigen Ort zu platzieren. TED لذا فنحن نحتاج جميع أنواع التكنولوجيا الحديثة والأجهزة المتقدمة لزرع الخلايا في المكان الصحيح والوقت الصحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد