Nein. Er hat die ganze Zeit nur von dir geredet. | Open Subtitles | لا، كل ما فعله كان الحديث عنك التاريخ بأكمله. |
Er hat heute nur von dir geredet. | Open Subtitles | لم يتوقت عن الحديث عنك طوال اليوم |
Fitz hat von dir geredet. | Open Subtitles | "فيتز" يحب الحديث عنك. |
Wir sprechen gern über dich, aber wenn sie Fragen zur Adoption stellt... | Open Subtitles | لا نمانع في الحديث عنك لكن إذا بدأت تسأل عن التبني |
Du kennst mich auch noch nicht wirklich. Bis gestern haben wir ungefähr 50 Stunden miteinander verbracht, und wir haben das Meiste davon damit verbracht, über dich zu sprechen. | Open Subtitles | أمضينا قرابة الـ50 ساعة سوياً بحلول يوم أمس ومعظمها في الحديث عنك |
Immer wenn sie anfangen, über Sie zu reden, muss ich rausgehen. | Open Subtitles | فى كل مرة يبدأون فى الحديث عنك يجعلوننى أغادر الغرفة |
Alles, was sie wollte, war über Sie zu reden, Sean. | Open Subtitles | ماذا عن كندال؟ كل ماكانت تريد عمله هو الحديث عنك يا شون |
Erinnerst du dich an unsere Frauenabende, wo wir nur über dich und Ross redeten? | Open Subtitles | يا الله، وتذكر ليال الفتيات لقد كانت لدينا... ... يجلس حولها الحديث عنك وروس؟ |
Ich will nicht über sie reden, sondern über dich. | Open Subtitles | لا أريد الحديث عنها بل أريد الحديث عنك |