ويكيبيديا

    "الحذر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • vorsichtig
        
    • Vorsicht
        
    • aufpassen
        
    • Diskretion
        
    • Acht
        
    • Pass
        
    • sich
        
    • Caution
        
    • vorsichtiger
        
    • vor
        
    • hüten
        
    • wachsam
        
    • vorsichtigen
        
    • vorsichtigem
        
    • bewusst sein
        
    Sei vorsichtig, Max. Die Hälfte meiner Leute ist nicht mehr da. Open Subtitles أنا جاد , توخى الحذر نصف الشبكة تم الإمساك بهم
    aber sie müssen sehr vorsichtig sein, wie viel Druck sie ausüben. Open Subtitles لكن عليك أن تكون شديد الحذر بشأن الضغط الذي ستطبّقه.
    Nun, natürlich wissen wir, dass er das nicht wirklich so gemeint hat, aber in diesem Land kann man zur Zeit nicht vorsichtig genug sein. TED طبعا، نعرف بأنه لم يقصد ذلك حقا، ولكن في هذا الزمن وفي هذا البلد، يجب توخي الحذر.
    Er legt den Parteien nahe, bei der Rückführung von Zivilpersonen in die vorübergehende Sicherheitszone Vorsicht walten zu lassen, solange keine entsprechende Minenräumung stattgefunden hat. UN ويشجع الطرفين على توخي الحذر في إعادة المدنيين إلى المنطقة الأمنية المؤقتة قبل اكتمال تطهيرها من الألغام.
    Man muss aufpassen. In feuchten Kleidern holt man sich schnell eine Erkältung. Open Subtitles يجب الحذر من الجلوس في الأماكن الرطبة، لكي لا تصاب بالبرد
    Wir sind sehr, sehr vorsichtig im Labor, um Biogefährdung zu vermeiden. TED فى المختبر، نكون فى أعلى درجات الحذر محاولين اجتناب العديد من المخاطر البيولوجية
    Du musst vorsichtig sein, wenn du jemandes Hand schüttelst, damit du ihnen nicht die Knochen brichst oder jeden beim Umarmen zerquetscht. TED يجدر عليك توخي الحذر عندما تصافح يد احد الاشخاص حتى لا تكسر عظامهم أو تحطم جميع الذي تعانقهم
    Aber wir müssen sehr vorsichtig sein, wenn wir uns länger so verhalten, wie wir nicht sind. TED ولكن علينا الحذر عندما نتصرف لمدة طويلة بصورة خارجة عن طبيعتنا.
    EM: In diesem Fall sollten wir hinsichtlich der Selbstfahrfunktion allerdings vorsichtig sein. TED هذه بالتأكيد حالة يجب فيها الحذر من الإفصاح عن ملامح القيادة الذاتية.
    Wir müssen jetzt sehr vorsichtig sein. vorsichtiger als bisher. Open Subtitles يجدر بنا توخي الحذر لعدة أيام وأكثرمنالوقتالحالي.
    Sie sind hier, also sehen Sie nach. Nun ja, man kann heutzutage nicht vorsichtig genug sein. Open Subtitles . طالما أنت هنا ، يجب أن تلقي نظرة . كما تعرف يجب أن تتوخى الحذر هذه الأيام
    Es ist neu gefliest, also bitte vorsichtig mit den Waffen. Open Subtitles تم تبليطها حديثاً, لذا توخوا الحذر بحمل الأسلحه
    Seien Sie in Zukunft vorsichtig, bevor Sie respektable Leute bezichtigen. Open Subtitles واتمنى منك إظهار المزيد من الحذر في اتهام الناس الأبرياء
    Man muss aber vorsichtig sein, weil die J-Ks Infrarot verwenden. Open Subtitles لكن علينا توخي الحذر لأن القتلة المطاردين يستخدمون الأشعة تحت الحمراء
    Vorsicht hat noch keinem geschadet. Open Subtitles الحذر جيد معي يا صديقي الحذر ابدا لم يقتل أحد هل ذلك صحيح؟
    Vorsicht auf den Felsen. Open Subtitles توخّ الحذر على الصخور وابق قريباً من الشاطيء
    Das Konzept der Vorsicht und Umsicht in der Villa einzuführen, ist keine schlechte Idee. Open Subtitles إنَّ تقديم مفهوم الحذر و النظام إلى هذا المبنى ليس بأمر سيء
    Aber ich muss aufpassen, mit wem ich mich ins Bett lege. Open Subtitles ولكن عليّ أن أتوخّى الحذر بشأن اختياري لمن أتعامل معه
    Abgesehen davon ist Diskretion so ziemlich unsere einzige Regel. Open Subtitles بالإضافة إلى الحذر هو القاعدة الوحيدة التي نملكها
    Ach ja, Mademoiselle. Geben Sie Acht, wenn Sie den Roten nehmen, ja? Open Subtitles آنستــي يرجى اتخاذ الحذر عند تناول واحدة حمراء ، آه ؟
    Nun, Pass besser auf, weil, weißt du, du könntest dich schon wieder in mich verlieben. Open Subtitles يجب عليك الحذر , لانك كما تعرف يمكنك ان تقع في حبي مرة اخرى
    Sie sollten sich im Klaren sein, dass das in den USA absolut verboten ist. TED لكن يتوجب عليك الحذر من أن إستخدامها غير قانوني في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Du redest mit Lemmy Caution, amerikanische Kriminalpolizei! Open Subtitles اسمي يمى الحذر. أنا أنتمي إلى مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Es ist vielleicht an der Zeit, ein bisschen vorsichtiger zu werden. Open Subtitles لا هاري,ربما ليست فكرة سيئة بأن تتوخى الحيطة و الحذر
    Jetzt müsst ihr euch vor mir in Acht nehmen. Open Subtitles ولكني ذهبت إلى دولابي, وعلى الجميع الحذر مني انطلاقا من الآن
    Zu den Lehren, die man aus den Ereignissen von 1914 ziehen sollte, gehört auch, dass man sich vor Analogien hüten sollte, die von Experten gezogen werden, insbesondere wenn ihnen der Hauch der Unausweichlichkeit anhaftet. Der Krieg ist niemals unausweichlich, obwohl der Glaube, dass er es ist, zu einer seiner Ursachen werden kann. News-Commentary من بين الدروس التي ينبغي لنا أن نتعلمها من أحداث 1914 أن نتوخى الحذر في الإنصات إلى المحللين الذين يلفقون المقارنات التاريخية ويستغلونها ببراعة، وخاصة إذا كانوا من أولئك الذين يتحدثون عن الحتمية التاريخية. فالحرب لا تكون حتمية أبدا، ولو أن الاعتقاد بكونها حتمية قد يصبح أحد أسبابها.
    Okay, bleibt wachsam. Open Subtitles حسنا الزموا الحذر, جاك قال ان رجال برن الجديدة..
    Der internationale Konsens darüber, dass die koreanische Halbinsel frei von Kernwaffen sein sollte, und die Entschlossenheit aller wichtigen Akteure, eine friedliche Lösung für die Krise zu finden, erlauben den vorsichtigen Optimismus, dass eine umfassende Regelung erreicht werden kann. UN على أن ثمة توافقا دوليا بين الآراء بوجوب أن تظل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية ويؤكد على ضرورة التزام جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية بالتماس حل سلمي في هذا الشأن مما يتيح قدرا من التفاؤل الحذر بإمكانية التوصل إلى حل شامل للأزمة.
    Also lautet die Hauptfrage, wie die Staats- und Regierungschefs der Welt darauf reagieren werden. Es gibt Grund zu vorsichtigem Optimismus. News-Commentary ومن هنا فإن السؤال الرئيسية الآن هو كيف ستكون استجابة زعماء العالم لهذه القضية. هناك أسباب للتفاؤل الحذر.
    Sie sollten sich bewusst sein, dass ich weiß, dass Sie sich dem Mann hingaben, der unser Todfeind ist. Open Subtitles مع ذلك عليك الحذر من معرفتي بتسليم نفسك للرجل الذي يعتبر عدوّنا اللدود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد