Und du zerfetzt auch nicht wirklich die Menschen mit deinem Hitzeblick nur weil du sie anschaust. | Open Subtitles | وأنت بالضبط لا تحرق كلّ شخص تنظر إليه بنظرتك الحرارية |
Vielleicht beides, wie ein Koralle, ausgenommen der Wachstumsrate reagiert es außergewöhnlich auf die Gesetze der Thermodynamik. | Open Subtitles | ربما تملك من الإثنين مثل المرجان ماعدا معدل النمو تضرب ضد حتى قوانين الديناميكا الحرارية |
Wie ich bereits zu sagen versuchte,... ich habe meine Wärmesignatur auf Außenluft-Temperatur abkühlen lassen. | Open Subtitles | كما كنت أحاول ان اقول لكم أنا أحاول تقليل بصمتى الحرارية لتصل لدرجة حرارة الهواء المحيط |
Wir stellen auf Wärmebilder um. Bis jetzt nur in den teuren Bereichen. Aber es funktioniert im Dunkeln. | Open Subtitles | إننا نجري تحسين على الصورة الحرارية وهي أفضل ما وصلنا إليه ، ولكنها تعمل في الظلام |
Tja, und ich dachte, die Hitzewelle ist vorbei. | Open Subtitles | أوه، ماهذا، لقد ظننت أن الموجة الحرارية قد انتهت |
Sie haben uns mit einem Hitzeblick aus ihren Augen getroffen. | Open Subtitles | ضربونا بنوع من الأشعة الحرارية الخارجة من عيونهم |
Sollen wir es noch mal mit deinem Hitzeblick versuchen? | Open Subtitles | ماذا لو نتمرن على رؤيتك الحرارية مجدداً ؟ |
Er steht auf solche Wörter: Hitzeblick, | Open Subtitles | حسنا هو يحب ان يلقبهم كما تعرفين الرؤية الحرارية |
Wenn ich die Heizung nicht benutze, bringen mich die Gesetze der Thermodynamik langsam um. | Open Subtitles | واذا لم استخدم جهاز التدفئة سوف اموت ببطء من قبل قوانين الديناميكا الحرارية |
Um die Bewegung aufrecht zu erhalten, müssten sie zusätzliche Energie produzieren, um das System über seinen Endpunkt zu schubsen, was dem ersten Satz der Thermodynamik widerspräche. | TED | لكي تواصل كل من هذه الآلات الحركة، سيجب عليها خلق بعض الطاقة الإضافية لدفع النظام لما بعد نقطة التوقف، مخترقةً القانون الأول للديناميكا الحرارية. |
Was ist mit der Verfolgung der Wärmesignatur Ihrer Fahrzeug? | Open Subtitles | و ماذا عن تتبع البصمة الحرارية من سيارتهم ؟ |
Unsere Wärmesignatur verrät uns, sobald wir die erste Viper anwerfen. | Open Subtitles | سيقرائون تواقيعنا الحرارية فى اللحظة التى نطلق بها أول مركبة فايبر |
Die Wärmebilder deuten eine Art Explosion an. | Open Subtitles | الخريطة الحرارية تشير إلى نوعا من الانفجار |
Zuerst wird die ganze Elektronik versagen, dann folgt eine Hitzewelle. | Open Subtitles | أولا ٬ جميع الالات ستتوقف عن العمل بعدها تأتي الومضة الحرارية |
Wir glauben, da er Wasser hat und das seit geraumer Zeit, und da er hydrothermale Quellen hat, mit vielleicht den richtigen organischen Substanzen, dass er ein Ort ist, wo Leben existieren könnte. | TED | حسنًا، نعتقدُ ولأن لديه المياه ولديه المياه منذ فترة طويلة من الزمن، ونعتقدُ بأن لديه الفوهات الحرارية المائية وربما لديه المواد العضوية المناسبة، إنه مكان محتمل لتواجد حياة. |
Eine gewaltige Hitzequelle wird benötigt, um so eine große geothermale Erscheinung zu erschaffen. | TED | أنتم بحاجة إلى مصدر حراري قوي لإنتاج مثل هذه الكمية الهائلة من الطاقة الحرارية الأرضية الواضحة. |
Das Gleiche können wir für geothermische Energie und Solarenergie machen. | TED | يمكن ان نقوم بنفس الشيء بالنسبة للطاقة الحرارية الأرضية والطاقة الشمسية. |
Der Rumpf ist intakt, aber dort ist keine Schwerkraft, und die Warmeeinheiten sind offline. | Open Subtitles | بالتأكيد الهيكل سليم لكن لا يوجد جاذبية كما أن ، الوحدات الحرارية مغلقة |
Ohne das Infrarot unserer Körperkameras werden wir keine Wärmesignaturen sehen können. | Open Subtitles | بدون الآشعة الحمراء لكاميراتنا الجسدية، لن يمكننا سحب الإشارات الحرارية. |
Wir können das mit Wärmebildkameras und den Bildern, die sie erzeugen, wie diese hier, visualisieren. | TED | يمكننا بالفعل تخيل هذا باستخدام الكاميرات الحرارية وبالصور التي تنتجها، مثل التي أعرضها لكم الآن. |
Du hast sechs Stunden bis zur ersten geothermischen Zone. | Open Subtitles | أمامك 6 ساعات كي تصل إلى البقعة الحرارية الأولى، |