"...auf dem Altar der Freiheit ein so kostbares Opfer dargebracht zu haben." | Open Subtitles | و التضحيه الغاليه التى تم تقديمها فوق مذبح الحرّيّة |
"auf dem Altar der Freiheit ein so kostbares opfer dargebracht zu haben. | Open Subtitles | و التضحيه الغاليه التى تم تقديمها فوق مذبح الحرّيّة |
Schätze, ich werde später für die Freiheit schlafen. | Open Subtitles | أعتقد أنّ القيلولة لأجل الحرّيّة سنأخذها لاحقاً |
Akzeptierst du die Freiheit und Kraft, die Gott dir gibt, um Bösem zu widerstehen und Unterdrückung in jeglicher Form? | Open Subtitles | أتقبل الحرّيّة والقوّة التي يُعطيك إيّاهما الرّبّ لتقاوم الشّرّ والطّغيان في أيّ شكلٍ يتمثّلان فيه؟ |
Besonders, wenn sie die Freiheit haben weit zu ziehen, und so die härtesten Bedingungen vermeiden. | Open Subtitles | بخاصّة، إذا أُعْطُوا الحرّيّة للتّراوح على نطاق واسع و لتجنّب أصعب الظّروف. |
Du bekommst das, was du dir auf dieser Welt am meisten wünschst: Freiheit. Überleben. | Open Subtitles | ستنالي أكثر ما تتوقين إليه الحرّيّة والنجاة |
Ich mache dieses Nickerchen für die Freiheit, Lisbon, für jeden Jungen, der einen Traum hat. | Open Subtitles | سآخذ هذه القيلولة لأجل الحرّيّة ، يا (ليزبن) لكلّ رجل صغير ، الذي لديه حلم |
Weglaufen ist keine Freiheit. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى الحرّيّة |
Weglaufen ist keine Freiheit. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى الحرّيّة |
Nachdem ich da war, nahm ich mir die Freiheit ein paar seiner persönlichen Unterlagen zu kopieren. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} بما أنّها كانت هناك حينها، فأخذتُ الحرّيّة في نسخ بعض السجلّات الشخصيّة. |
Also, Gefangene von Gantua, ich bringe euch das Geschenk der Freiheit. | Open Subtitles | إذًا يا سجناء (جانتشوا)، إنّي أهبكم هبة الحرّيّة! |
Sie wollen Freiheit. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يريد الحرّيّة |