ويكيبيديا

    "الحساب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Konto
        
    • die Rechnung
        
    • Kontonummer
        
    • Zahlen
        
    • Mathe
        
    • Das macht
        
    • Leistungsbilanzdefizite
        
    • des Jüngsten Gerichts
        
    • Leistungsbilanzdefizit
        
    • Kunden
        
    • Account
        
    • Jüngste
        
    • Abrechnung
        
    • Leistungsbilanz
        
    • Leistungsbilanzüberschuss
        
    Carl Bruner eröffnete das Konto telefonisch und bat mich, heute zu kommen. Open Subtitles فتح كارل برونر الحساب لي عبر الهاتف, وطلب مني المجيء اليوم.
    Sie müssen ein paar Papiere unterschreiben um das Konto zu schließen. Open Subtitles الآن, لدينا أوراق عليك توقيعها هكذا نقفل الحساب رسميا ً
    Wenn wir die Rechnung in drei aufteilen, verdient der Steakesser am Salatmann. Open Subtitles عندما ندفع الحساب بالتساوي فإن صاحب شريحة اللحم يستغل صاحب السلطة
    Ich will das Geld auf meine Kontonummer überwiesen haben. Ohne Kohle kein Feuer. Open Subtitles أريد تحويل المبلغ إلى رقم الحساب المذكور، لا حريق من دون الحوالة
    In Ordnung, wir Zahlen. Kommt, wir gehen. Open Subtitles حسناً , نحن سندفع الحساب دعونا نخرج من هنا
    Die Krankheit Ihres Vaters fraß das Geld auf diesem Konto auf. Open Subtitles والمرض الخاص بوالدك كان من المفترض أن يكنس هذا الحساب
    Ich habe noch etwas mehr auf sein Konto überwiesen. - Warum? Open Subtitles ولكنى وضعت شيء قليل إضافي في الحساب الخاص به لماذا؟
    Es waren zwei Käufe mit demselben Konto, zur fast gleichen Zeit. Open Subtitles واللذان أجريا عملية شراء بنفس الحساب في نفس الوقت تقريباً
    Das Konto war seit Jahren inaktiv, aber gestern hat ihr Ehemann 1,115 Euro eingezahlt. Open Subtitles كان الحساب المصرفي غير مستخدمًا لسنوات لكن بالأمس أودع زوجكِ فيه 1115 يورو
    Du wirst fünf Millionen Dollar von diesem Konto stehlen und sie auf einem meiner Konten platzieren. Open Subtitles . ستقوم بسرقة 5 ملايين دولار من هذا الحساب . و تضعها بواحد من حساباتي
    Sie denken, Sie können das Konto zurückverfolgen zu dem Computer, von dem es stammt? Open Subtitles لكنني واثقة أنه فتح هذا الحساب عن بعد إن كان بإمكانك تتبع الحساب
    Kann ich ein Truthahn-Vollkornsandwich bekommen, und können Sie dann gleich die Rechnung mitbringen? Open Subtitles أريد ساندوتش ديك رومي في خبز القمح وأحضري معها الحساب من فضلك
    Wir müssen doch nicht beide hier rumsitzen und auf die Rechnung warten. Open Subtitles أسمعي لا يوجد داعي لبقائنا نحن الأثنان هنا من أجل الحساب
    Warum geht ihr nicht nach oben, und die Rechnung begleichen wir später. Open Subtitles لم لا تصعدان إلى الأعلى وسنترك الحساب فيما بعد؟
    - Ja. Ich habe Kontonummer und Passwort in seine Weste gesteckt. Open Subtitles نعم، لقد وضعت رقم الحساب و كلمة السر في سترته.
    Soll etwa Grace Zahlen? Du weißt, mein Kapitalfluss ist gerade negativ. Open Subtitles أنت لا تتوقع أن تقوم جريس بدفع الحساب وأنا لدى مشكلة فى السيولة
    Und wenn du gut in Mathe bist, wirst du Manager. Die rechte Hand des Bosses. Open Subtitles وإن كان الشاب بارعاً في الحساب يصبح مديراً أي ساعد رب العمل الأيمن
    - Das macht 963 Franc. - Ich habe nur 5.000 Franc. Open Subtitles الحساب 963 فرانك لدى ورقة بـ 5.000 فرانك
    • eine Einigung zwischen Kreditgeberländern, die Leistungsbilanzüberschüsse erwirtschaften, und Schuldnerländern, die Leistungsbilanzdefizite aufweisen, um eine ordnungsgemäße Finanzierung der Defizite sowie eine Rückgewinnung der Überschüsse der Kreditgeber zu gewährleisten und so eine ordnungswidrige Anpassung derartiger Ungleichgewichte zu verhindern. News-Commentary · الاتفاق بين الدول الدائنة التي تتمتع بفائض في حساباتها الجارية والبلدان المدينة التي تعاني من عجز في الحساب الجاري على التمويل المنتظم لهذا العجز وإعادة تدوير الفوائض لدى الدول الدائنة لتجنب محاولات الضبط غير اللائقة لمثل هذا الخلل في التوازن.
    Denn am Tag des Jüngsten Gerichts erheben sich die Toten. Open Subtitles لأنه عندما يحين يوم الحساب, وينهض كل الموتى
    Das wirklich wichtige Ziel für jedes Land mit einem zweistelligen Leistungsbilanzdefizit, das ein Anpassungsprogramm einleitet, muss Exportwachstum sein. Dass es dieses Ziel verfehlt hat, macht Griechenland zum Sonderfall. News-Commentary فالهدف المهم حقاً بالنسبة لأي بلد يبدأ برنامج تكيف وقد تجاوز عجز الحساب الجاري لديه 10% لابد أن يكون نمو الصادرات. وعدم تحقيق هذا الهدف هو ما تسبب في جعل اليونان حالة خاصة.
    Es geht weniger um den Kunden, den wir verlieren, als um den Kunden, den wir nicht gewonnen haben. Open Subtitles المسألة ليست بقدر الحساب الذي فقدنا مقارنةً بالحساب الذي فشلنا في الحصول عليه
    Dieser anstößige Account folgte den täglichen Wahlkampfaktivitäten und lieferte fortlaufend Kommentare. TED هذا الحساب السيء تابع النشاطات اليومية للسباق مع تقديم تعليق كما يسير الأمر
    Du solltest nicht bei ihm sein, wenn der Jüngste Tag anbricht. Open Subtitles أنتِ لا تردين أن تكوني بجانبه عندما يحين يوم الحساب
    Diese Bewegung wird pausenlos als Wendepunkt bezeichnet, ja sogar als Abrechnung. Aber ich fühle manchmal, dass die Realität das Gegenteil zeigt. TED هذه الحملة تلقب بلحظة نقطة التحول أو حتى نقطة تصفية الحساب. لكني بعض الأيام أشعر بأن الأدلة تشير نحو الاتجاه المعاكس.
    Umgekehrt gilt allerdings auch: sobald die Leistungsbilanz einen Überschuss aufweist, lässt der Druck der Finanzmärkte nach. Das wird wahrscheinlich bald passieren. News-Commentary ولكن العكس أيضاً صحيح: فبمجرد تحول الحساب الجاري إلى الفائض، تخف حدة الضغوط من جانب الأسواق المالية. ومن المرجح أن يحدث هذا قريبا. وعند هذه النقطة، تستعيد الدول الطرفية سيادتها المالية ــ وتصبح قادرة على تجاهل تحذير راينهارت وروجوف على مسؤوليتها.
    Die Kritiker Deutschlands führen dabei zwei Punkte an: das wahre europäische Problem sei der deutsche Leistungsbilanzüberschuss und die Deutschen seien in perverser Weise von ihrer Vergangenheit besessen. News-Commentary ويركز منتقدو ألمانيا على نقطتين: فالمشكلة الأوروبية الحقيقية تكمن في فائض الحساب الجاري الألماني، وهوس الألمان الشاذ بماضيهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد