ويكيبيديا

    "الحشرية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Pestiziden
        
    • Pestizide
        
    • Insektiziden
        
    • Insektizide
        
    • insektizidbehandelten
        
    • insektentötenden
        
    • Insektizid
        
    • Schwangere
        
    Beide haben einen indirekten Vorteil, nämlich, dass wir den Einsatz von Pestiziden ungemein senken. TED وكلاهما لديه فائدة جانبية وهي تقليل استخدام المبيدات الحشرية بصورة هائلة.
    Pflanzen Sie bienenfreundliche Blumen, und vergiften Sie diese Blumen, dieses Bienenfutter, nicht mit Pestiziden. TED زرع زهور صديقة للنحل، وعدم تلويث تلك الزهور المغذية للنحل بالمبيدات الحشرية.
    Durch eine Kombination kontrollierter Brände und Pestizide... ..werden sie Erfolg haben. Open Subtitles بإستخدام المواد الحارقة و المبيدات الحشرية المسيطر عليها سوف ينجحون
    Dieser Mann, dieser verrückte Bauer, verwendet weder Pestizide noch Herbizide noch genetisch verändertes Saatgut. TED فعلمت ان هذا المزارع المجنون لا يستخدم المبيدات الحشرية ومبيدات الأعشاب ولا حتى البذور المعدلة وراثيا
    Schätzungen zufolge sterben in weniger entwickelten Ländern jährlich 300.000 Menschen an der falschen Anwendung und dem Kontakt mit Insektiziden. TED في الدول الأقل تطوراً يموت تقديرياً 300 ألف شخص سنوياً بسبب سوء إستخدام المبيدات الحشرية والتعرض لها
    Denn diese Insektizide sind schwer zu finden, sie sind teuer und sie hindern die Insekten nicht daran in die Pflanzen einzudringen. TED وذلك لأن هذه المبيدات الحشرية قليلة الوجود لأنها مكلفة . وهي أيضاً لا تمنع الحشرة من الدخول إلى داخل النبات
    Die Vorbesitzer haben die Erde mit Pestiziden getränkt. Open Subtitles الملاك السابقين رشوا الارض بالمبيدات الحشرية
    Neben Chemikalien, Pestiziden und der Ausbeutung von Arbeitern ist das im Prinzip der Teufel. Open Subtitles بين المواد الكيميائية والمبيدات الحشرية وإستغلال الــ 25 00: 00: 50,924
    Ganz zu schweigen von den Pestiziden, der Müllverbrennung, das, was aus dem Auspuff unserer Autos kommt. Open Subtitles ناهيك عن المبيدات الحشرية حرائق القمامة ومخلفات السيارات
    Bei diesen großen Fischen, auch Lachs, den die Leute für so gesund halten, ist in Wahrheit die Menge an Pestiziden und Herbiziden im Fleisch schockierend hoch, und sie haben östrogene und krebsfördernde Eigenschaften in sich. Open Subtitles والسمك الكبير مِن ضمنه السلمون الذي يعتقد الناس أنه السمك الأكثر فائدة. الحقيقة هي أنّ كميّة المبيدات الحشرية والعشبية
    Ich bin keiner der vielen Forscher auf der Welt, der sich die Auswirkungen von Pestiziden und Krankheiten oder Lebensraumverlust oder Mangelernährung anschaut. TED لست أحد هؤلاء الباحثين الكثر حول العالم الذين يبحثون في تأثيرات المبيدات الحشرية أو الأمراض أو فقدان المأوى وسوء التغذية على النحل
    Sie produzieren Früchte, Gemüse, Blumen und Kräuter auf gesundem Boden, frei von Chemikalien, Pestiziden, Düngern oder genetisch veränderten Produkten -- gesunde Nahrungsmittel. TED إنهم يزرعون الفواكه، ويزرعون الخضراوات، ويزرعون الأزهار، ويزرعون الأعشاب في تربة صحيّة، خالية من الكيماويات والمبيدات الحشرية والسماد، والمنتجات المعدلة وراثيًا، يزرعون طعامًا صحيًا.
    Forscher stellten sogar fest, dass einige Pestizide dem Heimfindevermögen schaden. TED وقد وجد الباحثون بأن بعض المبيدات الحشرية قد تخرب حتى قدرة نحل العسل على إنتاجه.
    Wir können unseren Kindern nicht länger Pestizide und Herbizide und Antibiotika und Hormone verabreichen. TED لا يمكننا الاستمرار باطعام أبناءنا المبيدات الحشرية و مبيدات الأعشاب و المضادات الحيوية و الهرمونات
    Du hast mir eine Flasche Bacchus mit Insektiziden gegeben. Open Subtitles قدمتي لي زجاجة وداخلها الكثير من المبيدات الحشرية.
    Bestandteil von Insektiziden und ein Neurotoxin. Open Subtitles يتم استخدامه في المبيدات الحشرية انه سم عصبي هل يشبه رش مبيد الحشرات ؟
    Sie wies darauf hin, dass die Kontrollmänner – wie sie sie nannte – die Städte und Felder nahtlos mit giftigen Insektiziden wie DDT bombadierten, lediglich versuchten, die kleinen Dinger zu töten, die Insekten, nicht die Vögel. TED فأشارت الى ان الرجال المتحكمون كما وصفتهم الذين يقصفون المدن والحقول بالمبيدات الحشرية يحاولون فحسب قتل الحشرات .. الكائنات الصغيرة دون قتل الطيور
    Natürlich können wir Insektizide von Flugzeugen aus versprühen. TED ويمكننا بالطبع رش المبيدات الحشرية من الطائرات.
    Auch ist die Fähigkeit einiger Länder zur Verteilung des Impfstoffs fraglich, und es ist unsicher, wie er sich unter realen Bedingungen verhält. Beispielsweise wurde bei den Tests von Mosquirix nicht die Möglichkeit berücksichtigt, dass Eltern aufgrund eines falschen Gefühls von Sicherheit für ihre Kinder keine insektentötenden Moskitonetze mehr verwenden. News-Commentary هناك أيضاً تساؤلات حول قدرة بعض البلدان على توزيع اللقاح، فضلاً عن عدم اليقين بشأن أداء اللقاح في ظل ظروف العالم الحقيقي. على سبيل المثال، لم يضع اختبار اللقاح موسكيريكس في الحسبان احتمال إهمال الآباء لاستخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية مع أطفالهم بسبب الشعور الزائف بالسلامة والأمان في ظل تواجد اللقاح.
    Ich finde es paradox, dass jemand Chef Holden mit Insektizid tötet. - Wieso paradox? Open Subtitles انها مفارقة كبيرة أن أحد ما يقوم بإعطاء جرعة من المبيدات الحشرية للشيف هولدن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد