Ihre Ladyschaft kennt jetzt die Wahrheit. Erzählen Sie sie mir auch? | Open Subtitles | ولكن بما أن سيادتها تعرف الحقيقة الآن, هل يمكنك إخباري؟ |
jetzt die Wahrheit zu sagen, wäre zu grausam. | Open Subtitles | اذا كشفنا الحقيقة الآن من الممكن ان تكون قاسية جدا |
Aber wenn du mir jetzt die Wahrheit sagst, bedeutet das dann nicht, dass du mich jahrelang belogen hast? | Open Subtitles | إذا كنت تقول الحقيقة الآن ألا يعني ذلك أنّك كنت تكذب عليّ لأعوام؟ |
Und du könntest jetzt die Wahrheit erzählen, aber wenn du den Partnern nicht etwas Gefühl zeigst, werden die dir auch nicht glauben. | Open Subtitles | و يُمْكِنُ أَنْك تُقول الحقيقة الآن ،لكن إذا لم تظهر للشركاء بَعْض العاطفةِ،هم لَنْ يصدقوك أيضا |
Und trotzdem schreien deine legendären Beobachtungsfähigkeiten, dass ich gerade die Wahrheit sage. | Open Subtitles | ورغم ذلك أسطوريكَ سلطات الملاحظةِ أَصْرخُ بِأَنِّي أُخبرُ الحقيقة الآن. |
Ich war es nicht. Wir wissen, dass du lügst. Sag uns jetzt die Wahrheit. | Open Subtitles | ـ لست الفاعلة ـ نعلم أنك تكذبين، أخبرينا الحقيقة الآن |
Sie kamen davon, aber ich kenne jetzt die Wahrheit und bin überzeugt, dass das nicht so passiert ist. | Open Subtitles | هربا بالقتل ولكنني اعرف الحقيقة الآن وأنا على يقين ان هذا لم يحدث |
Du weißt, ich war sage Ihnen jetzt die Wahrheit. | Open Subtitles | تعرفي بأنّي كنتُ أقول الحقيقة الآن |
Wenigstens weißt du jetzt die Wahrheit. | Open Subtitles | لكن على الأقل أنت تعرف الحقيقة الآن |
- Weil ich jetzt die Wahrheit kenne. - Und? | Open Subtitles | لأني أعرفُ الحقيقة الآن - و إذا؟ |
- Du kennst jetzt die Wahrheit. | Open Subtitles | أنت تعلم الحقيقة الآن |
Claire, mir ist es egal, was sie früher gesagt haben. Ich möchte jetzt die Wahrheit. | Open Subtitles | كلير) لايهمني بما قلتِ سابقاً، أريدُ) الحقيقة الآن |
Sagen Sie jetzt die Wahrheit. | Open Subtitles | قولي الحقيقة الآن |
Dann sag jetzt die Wahrheit. | Open Subtitles | -أخبرني الحقيقة الآن . |
Nimm mal für einen Moment an, dass ich dir gerade die Wahrheit erzähle. | Open Subtitles | افترض لثانية واحدة... أنني أخبرك الحقيقة الآن |