ويكيبيديا

    "الحقيقة انا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ich
        
    ich plane einen Sprung aus 36.500 Metern Höhe, was ungefähr 35.5 km entspricht. TED في الحقيقة انا اخطط للقفز من 120000 قدم اي مايقارب 22 ميلاً
    Vielen Dank, ihr seid so lieb, aber ich bin gerade im Dienst und muss diesen Herrn wegen der Entführung der Miss USA sprechen. Open Subtitles شكرا لك, على هذا التدعيم الجميل فى الحقيقة انا هنا فى عمل لكى أسال هذا الرجل عن اختطاف ملكة جمال امريكا
    Vielleicht bekomme ich ein Angebot, meine Künste im Nairobi Zoo... unter Beweis zu stellen. Open Subtitles فى الحقيقة انا ربما يكون لدي عرض لافعل سحري فى حديقة حيوان النيروبى
    Eigentlich wollten Nate und ich dringend noch ein paar wichtige Leute begrüßen. Open Subtitles في الحقيقة انا ونايت يجب ان نذهب لنسلم على بعض الناس
    Aber ich kaufe nichts Neues. TED ولكن في الحقيقة انا لا أشتري أي من الملابس الجديدة
    Tatsächlich lese ich überhaupt nicht viel. TED في الحقيقة انا لا أقرأ كثيراً .. عن أي شيء
    Nadia Al-Sakkaf: ich bin froh, hier zu sein. TED نادية السقاف : في الحقيقة انا ممتنة جداً لكوني هنا
    Aber um ehrlich zu sein, verstehe ich nicht wirklich viel von dem, was sie sagen. TED في الحقيقة انا لا افهم الكثير مما قاله وربما معظم ما قاله
    Tatsächlich würde ich behaupten, dass unser Hören die Art ist, wie wir den Fluss der Zeit von Vergangenheit zu Zukunft hauptsächlich erfahren. TED في الحقيقة .. انا اعتقد ان الصوت هو الطريق الوحيد الذي استخدمناه لكي نعي كيفية مرور الزمن من الحاضر الى المستقبل
    ich denke sogar, dass die meisten Politiker froh wären, solche Umfrageergebnisse zu bekommen. TED في الحقيقة انا اعتقد أن معظم السياسيين سيكونون سعيدين لوجود هذا النوع من ارقام الاستطلاع
    ich bin wirklich überzeugt, dass ich die Kunst des Erzählens während der abendlichen Gespräche mit meinem Vater gelernt habe. TED في الحقيقة انا مقتنعة انني تعلمت فن السرد من تلك الليالي التي قضيتها مع والدي وانا اسرد له الاحداث
    Sie glauben jetzt vielleicht, dass ich von Schweinen sehr angetan bin, aber eigentlich -- naja, bin ich auch ein bisschen -- aber ich bin mehr angetan von Rohstoffen im Allgemeinen. TED وقد تظنون انني مولعةٌ جداً بالخنازير .. في الحقيقة انا كذلك .. ولكني مولعة في الواقع بالمواد الخام بصورة عامة
    Seit dem Tod meiner Frau fühlte ich mich nie so einsam... wie in den letzten Jahren. Open Subtitles سأخبركِ الحقيقة انا لم اشعر بالوحدة رغم اني أرمل إلا في السنوات القليلة الماضية
    Denn ich bin jetzt doppelt so stark, wie vorher. Open Subtitles فى الحقيقة , انا ضعف الرجل الذى كنت عليه
    ich habe bloß... meine Golfschläger gesucht. Open Subtitles فى الحقيقة انا كنت فقط هنا لأحصل على عصاة الجولف الخاصة بى
    Eigentlich bin ich wegen des Schildes gekommen, aber wenn's nicht läuft... Open Subtitles فى الحقيقة انا كنت مهتم بهذه الآفتة المعلقة فى الشباك تلك التى التى تقول مطلوب وظيفة . ولكن أذا كان العمل سيىء
    ich dachte, Sie würden sich für Mrs Threadgoode freuen. Open Subtitles لأقول لك الحقيقة, انا سعيدة لمدام ثريدغود
    ich freue mich auf die Arbeit mit Ihnen. Habe schon viel von Ihnen gehört. Open Subtitles في الحقيقة,انا اتطلع الى العمل معك وقد سمعت الكثير عنك
    ich kann sicher viel besser küssen. Open Subtitles سأقول لكم الحقيقة انا اقبل افضل بكثير من المتوقع
    ich stimmte sogar damit überein, als sie das in ihrer ersten Kampagne versprach. Open Subtitles الحقيقة انا موافق على الحكي من اول حملة انتخابية الها من 8 سنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد