ويكيبيديا

    "الحكومة الفدرالية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die Bundesregierung
        
    • der Bundesregierung
        
    An einem Frühlingstag im Jahre 1889 veranstaltete die Bundesregierung ein sogenanntes Land-Rennen. TED في يوم ربيعي عام 1889، عقدت الحكومة الفدرالية ما أسمته بسباق على الأراضي.
    Genau genommen bezahlt die Bundesregierung die Farmer seit 1998, um es nicht mehr anzubauen. Open Subtitles في الحقيقة، ومنذ سنة 1998، الحكومة الفدرالية تقوم بالدفع للمزارعين لعدم زراعتها.
    Zweitens, ich bin mir sicher, die Bundesregierung kommt gut ohne deine Einkommenssteuer klar. Open Subtitles رقم 2 أنا متأكد أن الحكومة الفدرالية يمكنها أن تستمر بدون الضرائب على دخلك، و ستكون بخير حال
    Was von der Bundesregierung übrig ist, versteckt sich 60 Meter unter dem Weißen Haus, und die Kommunikation wird schlechter. Open Subtitles ما تبقي من الحكومة الفدرالية يتحصنون . علي بعد 200 قدم تحت البيت الأبيض . و الإتصالات أشبه بالمُنقطعة
    Die Nationale Wissenschaftsstiftung muss sagen, tja, alles Geld, was in diesem Land für Wissenschaft verwendet wird, kommt auf irgendeine Weise von der Bundesregierung. TED مؤسسة العلوم الوطنية تريد أن تقول -- كما تعرفون ، غالبا جميع ما ينفق في العلوم في هذا البلد يأتي غالبا من دعم الحكومة الفدرالية ، بطريقة أو بأخرى.
    Das bedeuted, Walmart muss doppelt in die Kassen der Bundesregierung zahlen. Open Subtitles أي أن مخازن (وولمارت) تأخذ أضعاف غيرها من أموال الحكومة الفدرالية
    Ich denke, es ist eine Sache zu sagen dass es 140,000 Flugzeuge gibt, die durch die Bundesregierung jederzeit beobachtet werden, und eine andere, die Ströme des System zu sehen. TED أعتقد أنه القول بأن هناك 140,000 طائرة تراقب من طرف الحكومة الفدرالية في نفس الوقت، أمر ورؤية هذا النظام يتدفق وينحسر هو أمر آخر.
    Und bis die Bundesregierung das L.A.P.D. bittet seinen Zuständigkeitsbereich abzutreten, wird es als Mord behandelt und von Detectives des L.A.P.D. Morddezernats bearbeitet. Open Subtitles إلا في حالة طلب الحكومة الفدرالية أن تخلي مركز شرطة لوس انجلس عن سلطتها سيتم التعامل معها وتسلم القضية إلى محققي شرطة لوس انجلس
    Wenn Sie sich anschauen, wie die Bundesregierung Geld ausgibt, sind Sie mitten im Kampf, 55%, mehr als die Hälfte, geht an Sozialversicherung, Medicare, Medicaid, und einige andere Gesundheitsprogramme, 20% an Verteidigung, 19% sind Ermessenssache und 6% Zinsen. TED عندما تفكر كيف تنفق الحكومة الفدرالية المال، و هذه هي المعركة حاليًا، فإن 55 بالمائة ،أي أكثر من النصف، يُنفق على التأمين الاجتماعي، والرعاية الصحية و المعونات الطبية و برامج صحية أخرى، و تنفق 20 بالمائة على الدفاع و 19 بالمائة إنفاق إختياري، و 6 بالمائة فوائد.
    Da fällt mir die Bundesregierung ein. Open Subtitles الحكومة الفدرالية.
    die Bundesregierung sagt, es ist der Mann mit dem Titel 'Prinicpal Federal Officer' der wohl zufällig bei TSA sitzt. TED في الحقيقة، الحكومة الفدرالية تقول أنه شخص يدعى الضابط الفدرالي الأساسي، و الذي يعمل أيضا مع الTSA (إدارة أمن النقل و المواصلات).
    Und jetzt wissen wir so unglaublich viel mehr über das Gehirn als noch vor zehn Jahren. Wir brauchen einen Anstoß der Bundesregierung, durch die Nationale Gesundheitsbehörde, die Nationale Wissenschaftsstiftung und ähnliche Institutionen, um den Pharmakonzernen bei der Entwicklung fortgeschrittener psychoaktiver Drogen zu helfen. TED ونحن نملك اليوم معلومات أكثر بكثير مما كنا نعلمه عن الدماغ البشري قبل 10 سنوات. نحتاج إلى ضغط قوي من الحكومة الفدرالية ، من خلال مركز الأبحاث الوطني (NIH) و مركز العلوم الوطني (NSF) ومراكز مثلها للبدأ في مساعدة شركات الأدوية لتطوير أدوية متطورة تتفاعل مع الجهاز العصبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد