Und dieser rote Punkt ist eine Markierung auf dem Filmmaterial. | TED | و تلك النقطة الحمراء التي تعلم على لمسألة فيلم الحكومة. |
Der rote BH, den du in der Dusche hängen hast, ist richtig geil. | Open Subtitles | الصدرية الحمراء التي تعلّقينها في الحمّام مثيرة جداً |
Jetzt lass uns mal aufrichtig über das rote Zeug reden, das meinen Haaren angetan wurde. | Open Subtitles | لنتحدّث بصراحة الآن عن الصبغة الحمراء التي في شعري. |
Den roten Punkten, die Vulkane sind, können Sie entnehmen, dass es weder im Amazonas noch im Großteil von Peru Vulkane gibt. | TED | وكما ترون من هذه النقاط الحمراء التي هي براكين، ليس لدينا البراكين في منطقة الأمازون، ولا في معظم أنحاء بيرو. |
Das Aufregende dabei ist, dass die Bürger Feedback geben können, wo Gesundheitscenter oder Wasserstellen nicht funktionieren, wie Sie hier an den roten Punkten erkennen können, die zusammen eine graphische Visualisierung der kollektiven Stimme der Armen darstellen. | TED | وما هو مثير جداً أن المواطنين أصبحوا حينها قادرين على إعطاء معلوماتهم بشأن نقاط الصحة أو المياه التي لا تعمل، وتجميعها في الفقاعات الحمراء التي ترونها، التي وفرت معا رسما بصريا لأصوات الفقراء التجميعية. |
Damit konnte ich das erste Kleidungsstück drucken, die rote Jacke, die das Wort "Liberté", "Freiheit" auf französisch, aufgedruckt hatte. | TED | وباستخدامها تمكنت من طباعة أولى القطع، السترة الحمراء التي تحمل كلمة "حرية" -- بالفرنسية.. كجزء منها. |
Sie haben Armbänder im Stil von Lance Armstrong, rote Armbänder, die in dieser kleinen Gruppe anzeigen: "Ich versuche an meiner Essstörung festzuhalten" | TED | وحتى أن لديهن أساورعلى نمط لانس آرمسترونغ ، هذه الأساور الحمراء التي تعني ، في المجموعة الصغيرة ، أحاول الحفاظ على عدم طعامي بإنتظام . |
Diese kulturell verdorrte Welt ist wesentlich fremder als die rote Wüste der Marslandschaft, von der Tereschkowa und ihre Kosmonautenfreunde – unter anderem auch ihr Mann – in ihrer Jugend träumten. Der Zusammenbruch des Landes, für das sie gelebt hat, unterstreicht ihr überwältigendes Gefühl der Tragik. | News-Commentary | إن هذا العالم الحالي الكاسد الجاف أكثر غُـربة من الصحراء الحمراء التي تغطي وجه كوكب المريخ، والت�� حلمت به تيريشكوفا وزملاؤها من رواد الفضاء ـ بما فيهم زوجها ـ أثناء شبابهم. وإن انهيار الدولة التي عاشت من أجلها يضخم من شعورها الساحق بالمأساة. |
Um seine kommunistische Bewegung in den 1930er Jahren zu finanzieren, zwang Mao arme Bauernfamilien, die noch ein paar Dinge besaßen, in die von ihm kontrollierte „rote“ Zone zu ziehen. Viele „konterrevolutionäre“ Familien wurden aus ihren Häusern vertrieben und gezwungen in Verschlägen zu hausen, so dass man ihnen ihre paar Habseligkeiten abnehmen konnte. | News-Commentary | كان ماو في ثلاثينيات القرن العشرين يساعد في تمويل حركته الشيوعية من خلال ابتزاز الفلاحين الفقراء في المنطقة "الحمراء" التي كانت تحت سيطرته. ولقد أجبر العديد من الأسر "المناهضة للثورة" على الخروج من بيوتها والإقامة في حظائر البهائم حتى تتم مصادرة ممتلكاتهم الهزيلة. |